26.09.2013 Views

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ongeachte, wordt van dag tot dag meer gezocht, de vondst wordt met lof<br />

overladen en staat verbazend in eer [onder] de stervelingen.<br />

bron Lucretius, De rerum natura V, I276-I280.<br />

noot Schrijffout bij Huygens: mortales i.p.v. mortalis (Loeb) of mortaleis (ed.<br />

Lambin, p. 229-230).<br />

I20I-I tekst AU MOVCJbI(X ÉV (XTfLCQIV ÉOTI 7TA1lUpL6V TE 1C(XL T[QÓQLCVTES, rj bi<br />

T[OLKIÀI(X TEQT[VÓV. Plut. de lib. ed.<br />

vert. Eentonigheid is in alles vervelend en onaangenaam, maar afwisseling is<br />

verkwikkend.<br />

bron Plutarchus, De liberis educandis 7B.<br />

noot Loeb: MovcoSía yàe [`want eentonigheid'] Év árcavív ÉvTl rcJlr6µaóv Kai<br />

TCpóQav2Es [...J. Ook aangehaald bij r. 2S49, daar weer doorgestreept.<br />

1201-2 tekst EP Similitudo satietatis mater est in omnibus. Cic. de Inv.<br />

ert. Eenvormigheid is in alle dingen de moeder van de verveling.<br />

bron Cicero, De inventione r, 4r, 76.<br />

noot Loeb: nam omnibus in rebus [`want in alle dingen...'] similitudo mater est<br />

satietatis. Zo ook de ed. Gulielmus/Gruterus (1618-1619, I p. S4). Ietwat vrij<br />

citaat.<br />

1204 tekst AU YZS Kai Toil µÉAr2os Tó TcMov É6Ti xoArl. Anthol. z.<br />

vert. Zoals ook een teveel van honing gal is.<br />

bron Anthologia graeca I, 48, 2 (Planudea, = Anthologia Palarina XVI, 16, 2).<br />

noot Ook aangehaald bij r. 2S37, daar weer doorgestreept.<br />

I2I8-I tekst AU Plande tuo Marti, miles; nos odimus arma. Ouid. de Rem.<br />

vert. Juich voor jouw Mars, soldaat; wij haten de wapens.<br />

bron Ovidius, Amores 3, 2, 49•<br />

noot Foutieve verwijzing naar Remedia Amoris, een ander werk van Ovidius.<br />

1218-2 tekst AU Candida pax homines, trui deter ira feral. Id. ib. 3.<br />

vert. Stralende vrede past mensen, grimmige woede het wild.<br />

bron Ovidius, Ars amatoria 3, 502.<br />

noot IbfidemJ, `op dezelfde plaats', verwijst opnieuw ten onrechte naar Remedia<br />

amoris.<br />

1231 tekst AU 0 Ttó2ve Eivrivri rcaQáµnvov 2bv (3íov rilµiv. Aristoph. in Pace.<br />

var. AP-KB verwijzing naar Aristoph. Pac.'<br />

vert. 0 machtige vrede, blijf ons leven lang bij ons.<br />

bron Aristophanes, Pax, IIOó.<br />

283

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!