26.09.2013 Views

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

noot Loeb: [...] male enim [Immers'] respondent [...] irritus labor est [`is ons<br />

werk vergeefs']. Zo ook de ed. Lipsius (1639-1640 I, p. 2,19; slot van cap. 6).<br />

Huygens citeert vrij.<br />

56-4 tekst AU Ala Tó On Tcpoayévas &rcav2aS óµoíaS ÉxEiv, µrITE CIvQElS.<br />

Dion. Hal.1. a.<br />

var. EP-KB: verwijzen naar `Dion. Ital.' Leesfout.<br />

vert. Omdat alle mensen noch gelijke voorkeuren hebben, noch gelijke geaardheden.<br />

bron Dionysius van Halicarnassus, Romance antiquitates II, 57, 3.<br />

56-5 tekst AU OvTCOS ivXvpóv 2L Kai áxívry2óv ij szpvvLS fj avbvcorrívri. Epict.<br />

var. EP: [...] TL Kai ávíkriTÓV [...]. Correctie naar de bron, kennelijk in de drukproef<br />

aangebracht..<br />

vert. Zo krachtig en onbeweeglijk (EP: onoverwinnelijk) is de menselijke natuur.<br />

bron Epictetus, Diatribae 2, to, 18.<br />

56-6 tekst AU TovQÓV pa cpvvLs xpaTEpc3TaTOV áJlAcov. Opp. 3. de ven.<br />

var. AP-KB: ontbreekt.<br />

vert. Zozeer gaat de natuurlijke aa<strong>nl</strong>eg het andere te boven<br />

bron Oppianus, De venalibus 3, 112.<br />

56-7 tekst AU `Orr. xai vuxáv rcavTaxoU (1)aµEV l-fiv 4» rnv. Phil. lib. r. ab vit. Mos.<br />

var. AP-KB: ontbreekt.<br />

vert. Omdat wij ook zeggen dat de natuur overal overwint.<br />

bron Aristides, Pen Rhetorikes cap. 27, r. 24 (ed. Dindorf). De toeschrijving aan<br />

Philo is mogelijk aan een tussenbron te wijten; het citaat komt niet in een van<br />

de geraadpleegde florilegia voor.<br />

56-8 tekst KB In hoc potissimum sits est hominum felicitas ut quisque ad hoc<br />

applicetur, ad quad natura compositus est. Eras. lib. 24 Epist. S.<br />

vert. Het menselijk geluk is bij uitstek hierin gelegen, dat eenieder zich kan<br />

toeleggen op datgene waarvoor hij van nature geschikt is.<br />

bron Erasmus, Epistulae (Allen nr. 447, r. S9-61).<br />

noot Allen: In hoc enim [`immers'] potissimum [...] felicitas, si [`als'] quisque [...].<br />

Zo ook in de ed. Basel 1S40 (III, p. 92o). Huygens citeert enigszins vrij, voor<br />

de betekenis maakt het niet veel uit.<br />

6o tekst AU Potest ingenium fortissimum ac beatissimum sub qualibet cute latere.<br />

- -Potest ex casa vir magnus exire: potest et ex deformi humiliq<br />

corpusculo formosus aius ac magnus. Sen. ep. 66.<br />

var. AP-KB: `[...] formosus ac magnus animus'.<br />

262

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!