26.09.2013 Views

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2024 tekst KB 'EJlátri 2' fjv ovpavoµripxrN. Homer.<br />

vert. Een tot in de hemel reikende den.<br />

bron Homerus, Odyssee S, 239•<br />

2II5 tekst AU IIagco, µe2apo1làs yàp 'TEóvcov ad ^i1ld). Eurip.<br />

var. KA-KB: dit citaat bij r. 2110.<br />

vert. Ik ben met plezier bezig, want ik schep altijd genoegen in de afwisseling van<br />

inspanningen.<br />

bron Euripides, fragment 864 Nauck.<br />

noot Mogelijk geciteerd via Aelianus, Varia Historia 12, 15 (niet in Stobaeus,<br />

Florilegium).<br />

21I6 tekst AU Vano studio nunqu emendum est otium; neq enim q sapit, id quod est<br />

jucundu, ei quod est melius ptulerit. Clem. Alex. lib. 3. paedag.<br />

vert. Zi<strong>nl</strong>oze inspanningen bieden nooit een oplossing voor ledigheid; want<br />

iemand met verstand zal nooit de voorkeur geven aan het aangename boven<br />

iets wat beter is.<br />

bron Clemens van Alexandrië, Paedagogus III, ii (rog).<br />

noot Huygens citeert mogelijk uit de Grieks-Latijnse editie- Parijs 1641, p. aSSA:<br />

Vano enim studio [`want zi<strong>nl</strong>oze inspanningen...'] [...]. Zie ook r. 2341 en<br />

2465.<br />

2I28 tekst AU Kai x613os áyyÉAEL OVAos ËXElpoavvris. Epigr.1. 4.<br />

var. KB: [...] TrtveoS ÉxEcieocrt5viiS. Zetfout (rrvOoç=rouw, leed).<br />

vert. Ook de dobbelsteen meldt de diepte van je verstand.<br />

bron Anthologia graeca IV, 32, 4 (=Planudea; Anth. Palatina IX, 767, 6).<br />

2141-I tekst AP Tí.s 8'áv8evrls (1)15014 ov 'Wig yvµvavaµÉVOiq Kai xa2a6AriQaQi<br />

TEAEimTov Eïs ivXbv irce&oxE; Plut. de lib. educ.<br />

vert. Hoe zwak moet iemand van nature niet zijn dat hij niet door oefeningen en<br />

training aanzie<strong>nl</strong>ijk aan kracht wint?<br />

bron Plutarchus, De liberis educandis I, zo-ii (=Moralia. 2E).<br />

2141-2 tekst KA Nostra dabunt alios hodie convivia ludos. Juven. Sat. XI.<br />

vert. Een ander vermaak zal vandaag onze maaltijd verschaffen.<br />

bron Juvenalis, Satiren ii, 179.<br />

2176 tekst KB Fax altera Coeli.<br />

vert. Die andere hemelse fakkel.<br />

bron Niet in deze vorm getraceerd, al gaat het om een bekende metafoor; vgl.<br />

de Thesaurus Linguae Latinae. Huygens gebruikt dezelfde perifrase voor<br />

de maan in een epigram op de geboorte van de Dauphin (`In auspicatum<br />

natalem...', Parijs, 3 november 1661; Ged. VII, p. i).<br />

295

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!