26.09.2013 Views

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

490 wilt [...] Doel: of het raak (to the point, terecht) is wat ik zeg of niet<br />

491 Heij: ho, hela<br />

492 meer wederwercks: meer wat mij ophoudt<br />

493<br />

Geburen: buren. Deze en de volgende regels zijn gericht tot Thomas van den<br />

Honert of Honaert (overl. 1672), diens vrouw en een zuster, die woonden op<br />

het buiten `De Honaert', schuin tegenover Hofwijck aan de Vliet (Eymael).<br />

Thomas was een zoon van de geleerde Rochus van den Honert (1572-1638), lid<br />

van de Hoge Raad en Latijns dichter (zie Ged. II, p. 247-250 en xrraty VIII,<br />

817-819). Van 8 februari ióGo stamt een Latijns gedichtje voor deze Thomas<br />

van den Honert (Ged. VI, p. 272-273). Zie ook Ged. IX, p. 61.<br />

494 Leen-volger: Eig.: `iemand die een leenman in een leen opvolgt of zal opvolgen',<br />

WNT leenvolger. De naam `Van den Honert' was door Rochus van den Honert<br />

ontleend aan het stuk land, dat door hem was verworven (zijn vader heette Van<br />

Wesel); zijn nakomelingen namen die naam over (NNBW t.a.p.). Misschien wil<br />

Huygens met het wat wonderlijke leen-volger van de naem [...]' (i.p.v. `erfvolger',<br />

wat hij eerst had, zie AU), aangeven dat Thomas deze naam niet had<br />

geërfd, maar eveneens `ontleend': `volger in het lenen van die naam [...]'.<br />

495<br />

Hoonaerts [...] ondeughd: dragers van die naam, die de ondeugd verachten<br />

495-96 die [...] stof die in staat zijn de roem van uw vader te scheiden van zijn stoffelijke<br />

overschot (dat vergaat, maar dankzij hen blijft zijn roem levend). Men<br />

kan zich afvragen of hier niet een hint wordt gegeven dat een uitgave van het<br />

nagelaten literaire werk van Rochus van den Honaert welkom zou zijn. Het is<br />

daar overigens niet van gekomen (NNBwt.a.p.).<br />

497 Gebuer [...] tuijghen: buurman en lieve huisgenoten, wees daders en wees<br />

getuigen (termen uit de rechtspraak voor het juristengeslacht). De zinsbouw<br />

zou erop kunnen wijzen dat Huygens zijn buurman oproept actief mee te<br />

doen (met het boogschieten, waar hij het over gaat hebben) terwijl de dames<br />

mogen toekijken. Maar ook `om de beurt' is denkbaar. Uit een versje voor<br />

Diane vander Linden (Hofwijck, 4 september i65í; Ged. IV, p. 265) blijkt hoe<br />

dan ook dat het boogschieten niet aan mannen was voorbehouden.<br />

498 toe: hierheen<br />

Spaensche Bogen: Zwaan: `blijkbaar bekend als voortreffelijk.' Ik neem aan dat<br />

Huygens denkt aan een bepaald type handboog, vgl. ook de volgende regel.<br />

499-5oo En [...] schiet: en betere `Engelse bogen' dan die waarmee men tegenwoordig<br />

vader op zoon en zoon op vader ziet schieten. Gedoeld is op de Engelse `longbows'<br />

(in de handboogsport nog altijd in gebruik), maar vooral natuurlijk<br />

op de Engelse burgeroorlogen, die in de maanden dat Huygens dit schreef<br />

(augustus-september 1651) weer in volle hevigheid woedden, culminerend in<br />

de slag bij Worcester op 3 (t3) september. Dat pijl en boog daar feitelijk geen<br />

rol meer speelden, doet minder ter zake: we kunnen `boog' hier opvatten als<br />

metonymia voor wapentuig. De burgeroorlog, meest `onnatuurlijke' van alle<br />

oorlogen, wordt traditioneel uitgebeeld als een plaats waar vader en zoon<br />

I25

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!