Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
kotig, schlammig«. Dazu med. ‘Corpus luteum’<br />
»Gelbkörper« (drüsenähnliches Gebilde<br />
am Ov, das nach dem Follikelsprung entsteht).<br />
Rw. ‘gelb’ »böse«. | Schwefel (gelb) = MB 30 .<br />
Frz. ‘soufre’ »Schwefel« homophon mit<br />
‘souffre’ »leiden, erdulden« (men). — Gesicht<br />
(Vul): = rw. »Zifferblatt & Vul«; engl. ‘clock’<br />
»Gesicht, Mund, Uhr«; frz. ‘pomme’ »Apfel,<br />
Kopf, Gesicht«. — gelbes Gesicht (Vul iMen).<br />
Das Folgende wird nicht in der Gegenwart<br />
beobachtet.<br />
11: verdorben (mac/mb): syn. »verfault, ranzig,<br />
ungenießbar«; lat. ‘corruptus’ »korrupt, verführt,<br />
bestochen, geschändet«; med. ‘kontaminiert’<br />
»befleckt, besudelt, entehrt, entweiht,<br />
vergiftet«. Lat. ‘contaminati’ »lustbefleckte<br />
Knaben, Buhlknaben« (Cl). — Nasführung<br />
(Poll/GV: die Beschmutzung und ihre Ursache):<br />
‘Nase’ sonst Per, hier Cl. ‘Jdn. an der<br />
Nase herumführen’ (wie den Tanzbären am<br />
Nasenring) = lat. ‘ludere’ »gv; spielen, scherzen,<br />
äffen; hintergehen, betrügen, täuschen«;<br />
‘circumagere’ »herumführen« (gv); ‘sublinere’<br />
(poll) »täuschen, anschmieren«; »betrügen« ist<br />
rw. »bescheißen, lackieren, bejauchen, beleimsen,<br />
einseifen, verkohlen, schieben (gv)«.<br />
‘Betrug’ ist rw. »Beschiß, Schiebung«, ‘Täuschung’<br />
ist rw. »Fix-Fax«, dazu schwed. ‘fickfack’,<br />
nl. ‘fikfakkerij’ (unnütze Geschäftigkeit).<br />
— ausgeliefert: Anspielung auf die Tatsache,<br />
daß Cl von seinem Platz nicht weg kann<br />
und GV und Men erdulden muß.<br />
12: Hut (Vul): frz. ‘chapeau’ > Sh-P-O; rw. ‘Beller’<br />
»Zylinder«. — mutlos (zu VuMac): =<br />
‘feige’ (moll); lat. ‘malus’ »ungünstig, böse«,<br />
‘afflictus’ (mor) »übel, elend, verworfen«; am<br />
besten als Adj. *zu ‘Feige’ (Vul). — Wind<br />
(OdHi): lat. ‘ventus’ »Gerücht, Unheil«, ‘flatus’<br />
»Blähung, Hauch«, ‘malacia’ »Windstille,<br />
Ekel« (Men) ; frz. ‘vent’ »Geruch, Witterung,<br />
Blähung«; rw. ‘Ruch’ »Wind«. ‘Zyklone’<br />
(Vag) »Tiefdruckgebiet, von linksdrehenden<br />
Winden umkreist« (*zu ‘Zyklus’, ‘Periode’).<br />
13: Handschellen (Lama): Handfesseln; die eingeschlossenen<br />
Hände sind Lami. Vielleicht<br />
‘Schelle’ zu ‘Glocke’ (vgl. Farbtafel 16.5):<br />
klingende Eisenfesseln. — Schmied (Cl): lat.<br />
‘planus’ »Ränkeschmied, Gaukler, Scharlatan«.<br />
14: Geburt (Org): lat. ‘editio’ (Ejon) »Geburt,<br />
Ausgabe«; med. ‘Partus’ (Ejon/Org) »Aussto-<br />
334<br />
ßung der Leibesfrucht (Spa) aus dem Mutterleib<br />
(CoP)«. — Helfer (Cl): lat. ‘minister’<br />
»Gehilfe, Diener, Werkzeug«, ‘administer’<br />
»Mitarbeiter, Gehilfe, Beistand«. — Geburtshelfer<br />
(Cl): lat. ‘editor’ »Veranstalter, Erzeuger«,<br />
lat. ‘obstetrix’ »Hebamme«<br />
15: Konditor (Cl): Hersteller von Feinbackwerk,<br />
Zuckerbäcker, Feinbäcker, schweiz. ‘Konfiseur’<br />
zu ‘confire’ »mit Gewürzen zubereiten,<br />
einmachen, einlegen« aus lat. ‘con-ficere’ »zusammen-tun«<br />
31 , auch »gv, aufreiben, zu<br />
Paaren treiben (Per & PVC), anlegen, erzeugen,<br />
verdauen, vertilgen, zubereiten«. Konditorei<br />
= Konfiserie (schweiz.). Lat. ‘veneficus’<br />
»Giftmischer (VS+CS+Spa), Zauberer«, ‘artifex’<br />
»Giftmischer, Quacksalber, Erzschelm,<br />
Musiker, Schwertfeger, Spielmann«. — Gift<br />
(MB aus Mix): rw. ‘Saam, Sam’ »Gift«, rw.<br />
‘besamen’ »vergiften«. Med. ‘Virus’ (Spa)<br />
„Schleim, Saft, Gift“ *von ‘vires’ »Hoden«. |<br />
Med. ‘Fel’ (MB) »Gallenflüssigkeit: Bitterkeit,<br />
Zorn, Erdgalle«; lat. ‘sanies’ (MB) »Gift, Geifer,<br />
Jauche, Wundjauche«, lat. ‘tabum’ (MB)<br />
»Gift, Pest, Eiter, Jauche, verwesendes Blut«<br />
16: legen (iMen): Das Bild ist »Gift auslegen für<br />
Ratten und Mäuse« > ausstoßen, ausschütten.<br />
17: Freilich: *zu ‘frei’, d.h. solange die Lama<br />
noch von der Plage (Men) frei sind. Die Endung<br />
»-lich« wird im Jiddischen zur Pluralbildung<br />
verwendet.<br />
18: viele (Lama): lat. ‘multus’ »viel, groß«; lat.<br />
‘magnus’ »groß, viel« *> »die vielen« = »die<br />
Großen«. — abschaffen (eva): lat. ‘submovere’<br />
»scheiden, entfernen, verbannen, vertreiben«;<br />
‘abolere’ »unterdrücken«.<br />
19: Mord (Men): *von lat. ‘mordacitas’ »Bissigkeit;<br />
die stechende, stinkende, ätzende, beizende,<br />
scharfe Eigenschaft einer Sache«; lat.<br />
‘sanguis’ »Blut, Mord«; ‘strages’ »Verwüstung,<br />
Verlust, Mord«; ‘nex’ »das Blut der<br />
Erschlagenen«; ‘scelus’ »Mord, Bosheit, Verruchtheit,<br />
Greuel«. — Feld (VVaper): lat.<br />
‘abacus’ »viereckiges Feld aus musivischer<br />
Arbeit, Getäfel, Tischplatte, Spielbrett mit<br />
Feldern«; oder: ‘loca pugnae’ »Schlachtfeld«.<br />
— ziehen (eri): lat. ‘distringere’ »auseinanderziehen,<br />
-dehnen, -strecken«. — gegen jdn.<br />
zu Felde ziehen (eva/eri): lat ‘insequi’ »verfolgen«<br />
& ‘proficisci’ »ausziehen, aufbrechen«:<br />
Cl wird (von den Lama) als Ritter