17.05.2013 Views

ARTE DE LA LENGUA GUARANI POR EL P. ANTONIO RUIZ ... - celia

ARTE DE LA LENGUA GUARANI POR EL P. ANTONIO RUIZ ... - celia

ARTE DE LA LENGUA GUARANI POR EL P. ANTONIO RUIZ ... - celia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

‘huérfano’ ; tyryry, ‘arrastrar’ ; tyru, ‘manta’ ; tytýi, ‘temblar’ ; tovatĩ, ‘barro blanco’ ;<br />

tororõ, ‘chorrear’ ; tuvy, ‘polvo’ ; tukumbo, ‘soga’ ; tuja, ‘viejo’ ; tuju, ‘barro o cosa<br />

podrida’ ; tumbyky, ‘calabaza de corteza dura’ ; Tupã, ‘Dios’ ; tupe, ‘cestillo de cañas’ ;<br />

tuty, ‘tío’.<br />

Unos pocos hay que a veces la dejan del todo, ut : taku, ‘calor’ : mba’e aku,<br />

‘calentura’ ; tory, ‘alegría’ : teko ory, ‘gozo’ ; chepy’a ory, ‘alegría de mi corazón’ ; tatã,<br />

‘duro, fuerte’ : yvyatã, ‘pared’ ; tyku, ‘cosa líquida’ : amboyku, ‘desleir’, y otros que con el<br />

uso se sabrán. [A016]<br />

Apendix<br />

Los nombres og l. óga, ‘casa’ ; okẽ.n, ‘puerta’, reciben r en la composición, ut :<br />

cherokẽ, ‘mi puerta’ ; cherog, ‘mi casa’ ; pero suelen usar más Tupãog que Tupãrog, ‘casa<br />

de Dios’, id est, ‘Iglesia’.<br />

So’o, ‘carne’, muda la s en r, ut : chero’o, ‘mi carne’ ; significa también animal o caza<br />

del monte y en este sentido no muda la s en r, sino retiene su s en la composición, ut :<br />

cheso’o, ‘mi porción de carne’.<br />

Mimby, ‘flauta’ y todos los demás de este género, que como diré después, salen del<br />

participio temi, ut : mimoĩ, mbiayhu, &c. reciben re en la composición, ut : cheremimby,<br />

‘mi flauta’, etc. Los que se siguen reciben también reciben re ad libitum : ña’ẽ l. ña’ẽmbe,<br />

‘plato’ ; ñaẽũ, ‘barro’ ; japepo, ‘olla’ ; syva, ‘frente’ ; vohyita, ‘carga’, pues dicen chesyva l.<br />

cheresyva, ‘mi frente’, &c. Pe, ‘camino’, recibe ra, ut : yvarape, ‘camino del cielo’ ;<br />

mymba, ‘animal doméstico’, muda la m en r, ut : cherymba y también chereymba ;<br />

inimbo, ‘hilo’, muda i en re, ut : cherenimbo ; yrupẽ, ‘cedazo’, hace cherepyrupẽ.<br />

Otras mudanzas hay en otras composiciones que mejor se apuntarán cuando se<br />

ofreciere hablar de ellas en sus propios lugares.<br />

Este nombre adjetivo guasu, que con nombre dice : ‘grande’, y con verbos : ‘mucho’,<br />

tiene variedad en las composiciones. Con los que tienen consonante final hace usu, ut : ta.v l.<br />

táva, ‘pueblo’ ; tavusu, ‘gran pueblo’ ; og, ‘casa’ ; ogusu, ‘casa grande’, etc. Con los que<br />

15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!