17.05.2013 Views

ARTE DE LA LENGUA GUARANI POR EL P. ANTONIO RUIZ ... - celia

ARTE DE LA LENGUA GUARANI POR EL P. ANTONIO RUIZ ... - celia

ARTE DE LA LENGUA GUARANI POR EL P. ANTONIO RUIZ ... - celia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ka'aru N., 'por la tarde';<br />

chera'y N. areko, 'téngolo por mi hijo'. Suple la partícula »en«:<br />

y kanguĩ N. oñemoña, 'el agua se convirtió en vino';<br />

ygáramo aju, 'vine en canoa'; así se usa, y no yga pype;<br />

mba'e eỹramo cheho jevy hegui cherekove erejoko jokógi ñote chererekóvo (Nic.),<br />

'por no volverme en la nada, me estás conservando' (habla Dios).<br />

1 Ramove, »mientras«:<br />

Kuarahy N., 'mientras hay sol';<br />

2 »luego que«:<br />

Pa'i ru N. chemomorandu epe, 'luego que viniere el Padre, avísame';<br />

3 »desde« (úsase con nombres):<br />

che kunumi N., 'desde que fui muchacho'.<br />

Ramo'e l. rambo'e, »después«: chemano N., 'después que yo muera';<br />

ramo'e l. rambo'e también significa »por«, denotando la causa por qué, ut:<br />

Pa'i ndenupã N. erejapo, 'lo hiciste por haberte el Padre azotado'.<br />

Lo mismo que ndenupã haguepe'e dice: 'solo por esa causa y no por otra'.<br />

Ramõguarã l. ramõnguarã, »para cuando«:<br />

chemano N., 'para cuando yo muriere';<br />

emoĩngatu tekotevẽ N., 'guárdalo para cuando hubiere necesidad'. [S227]<br />

1 Ramoĩ, »al punto«:<br />

ojekýi N., 'luego al punto que espiró';<br />

2 »por solo«:<br />

ha'eramoĩ aju, 'por ese fin solo vengo'.<br />

Ramomeme, »mientras«:<br />

chembo'e N., 'mientras me enseñaba';<br />

cheho N., 'mientras iba', es muy usada (Mend.). V. meme.<br />

321

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!