17.05.2013 Views

ARTE DE LA LENGUA GUARANI POR EL P. ANTONIO RUIZ ... - celia

ARTE DE LA LENGUA GUARANI POR EL P. ANTONIO RUIZ ... - celia

ARTE DE LA LENGUA GUARANI POR EL P. ANTONIO RUIZ ... - celia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

marãnamo pukui ndereko pochy aguyjéne,<br />

'¿cuándo se ha de acabar tu mala vida?'<br />

N. panga peporavyky (Mend.), '¿habéis acabado de trabajar?'<br />

N. mbya oike Tupãópe (Mart.), 'ya entró la gente en la Iglesia';<br />

N. nderembiapo ra'e, 'no hay más que desear, bien ha salido tu obra'.<br />

3 En esto se funda la interjección aguyje que usan cuando quieren alabar y aprobar<br />

alguna cosa: ma aguyje pukui ndereko porã mombe'u aruãngatupy ra'e, ndehegui<br />

nanga, etc. (Nic.), felix es sacra Maria et omni laude dignissima, ex te enim etc.,<br />

tiene esta fuerza: 'no puede llegar a más tu ser hermoso y digno de ser alabado;<br />

ma aguyje anga piko cherekotee kuaapáramo ndereko ra'e Peru, Beatus es Simon<br />

etc.,'ha llegado a lo sumo tu dicha, Pedro, por ser sabedor de mi verdadero ser'. Puede<br />

regir gerundio por lo cual la oración susodicha puede decir eikóvo ra'e por ndereko<br />

ra'e. 150<br />

4 »ser vencido, rendirse«:<br />

ijaguyje yma, 'están vencidos';<br />

amboaguyje, 'le gané';<br />

cheaguyje chupe, 'me rendí a él'.<br />

Aguyjevete, palabra de »agradecimiento o complacencia«:<br />

úsanla cuando dan gracias o parabienes;<br />

N. ereju anga, 'alégrome que has venido';<br />

N. pendeko aguyjei katu l. marã eỹngatu rechaka, 'alégrome que os veo con salud';<br />

cuando le dan alguna cosa o le saludan, dice: aguyjevete, 'te lo agradezco, Dios te lo<br />

pague';<br />

N. jevy jevy chemon[S124]garúramo l.<br />

jevy jevy a'e anga ndéve chemongarúramo,<br />

'te doy una y otra vez las gracias por haberme dado de comer';<br />

aguyjeve’e, es lo mismo, pero el otro es más usado.<br />

150 Esta noción de "interjección" es en realidad una expresión superlativa, que da un realce a la mera<br />

traducción de frases latinas laudativas. Esta acepción ilustra bien lo dicho al final de la nota anterior<br />

201

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!