17.05.2013 Views

ARTE DE LA LENGUA GUARANI POR EL P. ANTONIO RUIZ ... - celia

ARTE DE LA LENGUA GUARANI POR EL P. ANTONIO RUIZ ... - celia

ARTE DE LA LENGUA GUARANI POR EL P. ANTONIO RUIZ ... - celia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2 »a caso«: ajohu rei, 'lo hallé a caso, sin buscarlo';<br />

mitã rei, dijo un Indio hablando de un niñito de padre no conocido;<br />

añemombota rei, 'deseé sin conseguirlo', equivale al ñote l. teĩ.<br />

Rejápe, »en volviendo«:<br />

cherejápe l. cherejape'e ajapóne, 'lo haré en volviendo';<br />

nderejápe, 'en volviendo tú';<br />

hejápe, relativo; guejápe, recíproco (Ruíz); poco usado.<br />

Ri es lo mismo que rehe, posposición del ablativo; se suele posponer a los pronombres:<br />

cheri, 'por mí'; pendi, 'por vosotros'; dice ndi por la narigal que le precede; rive es lo<br />

mismo que reheve.<br />

Rie l. rije, es partícula que a veces usan en la negación del pretérito imperfecto o<br />

pluscuamperfecto del subjuntivo, E. G.:<br />

ndohói cherie tamo, 'no iría';<br />

ndojapói cherie tamo, no lo haría'.<br />

El P. Bandini la usa en un sermón del Espíritu Santo, y dice así:<br />

aipo penembijuka teĩngue rehegua reta meme rako ore ndoropoíi cherie teniã<br />

Tupã eteramo heko rerovia hávagui, oreri pepu'ãramo jepe, he'i jeroviari ve'e<br />

amo, ha'e aete etc.; el ndoropoíi cherie tiene esta fuerza:<br />

'no es posible o no es fácil, podernos apartar', &c.<br />

Rire »después«:<br />

korire, 'después de esto o para adelante, de aquí en adelante';<br />

se suele usar con todos los [S233] verbos, pero conjugados por pronombres, aunque en<br />

algunas partes, donde no se habla tan pulido lo usan con las notas, y así chekarurire<br />

se debe decir y no akaru rire; re es lo mismo que rire, ut: chemano re, 'después que<br />

yo muera'.<br />

Juntándose con alguna dicción que acaba en consonante, puede dejar la /r/ y tomar la<br />

final de la dicción a la cual se llegare, ut: hechagire l. hecharire, okañymbire l.<br />

okañyrire, henduvire l. hendurire, &c.<br />

327

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!