17.05.2013 Views

ARTE DE LA LENGUA GUARANI POR EL P. ANTONIO RUIZ ... - celia

ARTE DE LA LENGUA GUARANI POR EL P. ANTONIO RUIZ ... - celia

ARTE DE LA LENGUA GUARANI POR EL P. ANTONIO RUIZ ... - celia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

está dando prisa?', en que no apruebo el que se dé prisa, porque por más prisas que se dé, no<br />

ha de llegar.<br />

Ejemplos cuando la acción del segundo verbo no se ha[S099]ce y reprendo o<br />

desapruebo, porque no se hace: areteguasu niko ejavoruguãipe nderemba'eapo potári, 'no<br />

diciendo es día de fiesta, hoc est: sabiendo que no es día de fiesta, ¿no quieres trabajar?' Aquí<br />

la acción del segundo verbo no se hace, porque 'no quiere trabajar' y reprendo, porque no se<br />

hace; na chesy ruguãi iko ejavoruguãi pe iñe'ẽ nderemboajéi, 'no diciendo no es mi madre,<br />

seu: sabiendo ser tu madre, ¿no la obecedes?' En esta oración también la acción del segundo<br />

verbo no se hace, y reprendo porque no se hace.<br />

Nota que cuando digo »reprender« no se ha de entender por reprensión rigurosa, pues<br />

también se puede usar aun hablando con persona de respeto, según la materia de que se trata.<br />

Dice en un sermón el P. Pompeyo que la Virgen Santísima era la que quería predicar aquel<br />

día, y sabiendo que la gente de su auditorio era de corazón duro, le dice a la Virgen estas<br />

palabras: ambe ambéke anga rãnge oresy marãngatu, ma ipy'a akyamo eguĩ mbya<br />

cheñe'ẽrendupa ejavoruguãi pipo eremongetase eikóvo kuri ra'e, 'aguardad, aguardad un<br />

poco madre nuestra, no diciendo, se había de enternecer, seu: sabiendo que no se ha de<br />

enternecer esta gente, ¿tenéis deseo de hablarles?', y le quiere decir, que de balde les hablará,<br />

porque no se han de enternecer.<br />

§. V<br />

De Otras Oraciones Enfáticas<br />

Estas las reduzco a dos clases: la primera es de las que se hacen solamente con la<br />

negación ruguãi y partículas de pregunta; la segunda de las que se hacen con [S100] el<br />

gerundio guijávo, ejávo, &c. y partícula de pregunta, sin las partículas tamo l. amo con otro<br />

sentido diferente del que dijimos en el §. III.<br />

Son de la primera clase las que se siguen: ma mba'e ijavaiva'eruguãitepe,<br />

ndereikuaa kuaái a'u, 'como si fuera cosa dificultosa, no la sabes'; el sentido más literal es:<br />

'pues no siendo cosa dificultosa no la sabes'; ma Pa'i chererekóramo ruguãi tepiko che<br />

ka'apihaguéragui chepoi eỹmi, 'como si el Padre me detuviera trabajando, ¿no alzo mano<br />

180

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!