17.05.2013 Views

ARTE DE LA LENGUA GUARANI POR EL P. ANTONIO RUIZ ... - celia

ARTE DE LA LENGUA GUARANI POR EL P. ANTONIO RUIZ ... - celia

ARTE DE LA LENGUA GUARANI POR EL P. ANTONIO RUIZ ... - celia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Chuára, lo mismo que guára: tovaichua por tovaigua, 'contrario';<br />

joyvyrichua, 'dos que llevan una cosa, como silla de manos';<br />

hakykuerichua, 'los que están o vienen atrás'.<br />

1 E Partícula que tiene varios significados. V. el Arte: Parte 3, Cap. 2, § 8.<br />

2 E »decir«. V. Verbos irregulares.<br />

E<br />

Eakai, de mujer »indignantis« (Arag.). 202 [S158]<br />

Eakaĩ ãnga piko, de la mujer que se admira agradándose de alguna cosa;<br />

Evapo, »allá«:<br />

el varón dice ataĩ.<br />

N. águi aju, 'vengo de allá';<br />

N. guára, 'los de allá', &c.<br />

1 Evokói l. evokoiva'e, »eso, esos«:<br />

2 »ahí«:<br />

N. katu, 'eso sí';<br />

N. rehe, 'por eso';<br />

N. rã rehe, 'para eso';<br />

N. rami, 'de esa manera';<br />

N. rami etei l. N. ramingatu, 'de esa mismísima manera';<br />

N. ruri, 'ahí viene';<br />

N. rupi, 'por ahí';<br />

N. ihóni, 'allá va';<br />

202 Literalmente sería: 'de la mujer que se indigna'. Aparentemente hay una oposición oral/nasal para<br />

expresar 'indgnación/admiración' de la mujer, como puede deducirse de la entrada siguiente.<br />

241

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!