17.05.2013 Views

ARTE DE LA LENGUA GUARANI POR EL P. ANTONIO RUIZ ... - celia

ARTE DE LA LENGUA GUARANI POR EL P. ANTONIO RUIZ ... - celia

ARTE DE LA LENGUA GUARANI POR EL P. ANTONIO RUIZ ... - celia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1 Pype, con narigales es mbype, posposición de ablativo.<br />

V. en el Arte Parte I, Cap. I, Apendix 2. Alguna vez equivale al ramo, ut:<br />

chererekoai pype aha kópe, es lo mismo que chererekoairamo;<br />

2 »dentro«, ut:<br />

ña'ẽmbe pypegua, 'lo que está dentro del plato';<br />

ambojopype, 'puse uno dentro de otro';<br />

3 »con«, de compañía: taha nde pype, 'iré contigo en canoa o balsa';<br />

pero 'a pie o a caballo' dirá: ndérupi;<br />

el recíproco es ojepype l. guepype; relativo, ipype.<br />

Pypeve, explica inmediación o continuación:<br />

guecha eỹ pypeve ogueraha, 'así como vio que nadie le veía lo llevó';<br />

ko tekove pypeve jepe, 'aun estando en esta vida. [S217]<br />

Pipo, »por ventura«:<br />

ou pipóne, '¿vendrá por ventura?';<br />

he'ẽ pipora'e, '¿si es que tiene sal?, ¿si está sabroso?'<br />

Pipora, »¡qué bien!«:<br />

oye uno tocar la caja o clarín y dice:<br />

pipora,'¡qué bien!' y responde el otro:<br />

ta aipo nanga mba'e poromoesaĩngatuva'e, 'así es, esto alegra la persona'.<br />

Pýri »ad«: 270<br />

aju ndepýri, 'vengo a ti';<br />

ndepýri tapyta nde ru'y rerekóvo,<br />

'quiérome quedar contigo para tenerte las flechas'.<br />

270 Esta preposición latina expresa lo que la traducción de los ejemplos indica, pero además: 'junto a, hacia,<br />

hasta'.<br />

310

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!