17.05.2013 Views

ARTE DE LA LENGUA GUARANI POR EL P. ANTONIO RUIZ ... - celia

ARTE DE LA LENGUA GUARANI POR EL P. ANTONIO RUIZ ... - celia

ARTE DE LA LENGUA GUARANI POR EL P. ANTONIO RUIZ ... - celia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

En el sentido de »estar, caer, andar« &c.,. úsanlo de la misma manera y con más<br />

conformidad a la regla de los recíprocos, ut: opívo toikoeme, 'no esté en cueros, desnudo';<br />

opývo o'a, 'cayó o nació de pies'; oakãmo o'a oúvo, 'de cabeza vino cayendo'; gueñypy'ãmo<br />

oho oikóvo, 'anda de rodillas'; guaguévo l. ojurúvo, guesávo, &c. ojekuaa oĩna, 'hasta a la<br />

mitad o hasta a la boca o hasta los ojos se ve', dijérase de uno metido en un río, &c.; y a éstos<br />

se pueden reducir los primeros, porque diciendo oykévo amoĩ, 'lo puse de esquina' dice: 'lo<br />

puse haciendo que estuviese de esquina'; opévo, 'que estuviese de plano', &c.<br />

Los otros que apunta el P. Ruiz son:<br />

guakapévo, 'de barriga' oyvávo, 'atravesado'<br />

guevívo, 'de nalgas' opóvo, 'de manos'<br />

guenĩvãngãmo, 'de codo' opoti'ávo, 'de pecho'<br />

guopytávo, 'por el cuento o testero' opukúvo, 'por lo largo'<br />

oatukupévo, 'de espaldas' gupívo, idem.<br />

oajúvo, 'de cuello'<br />

A los cuales se les pueden añadir:<br />

guapypévo, 'de revés' guetévo, 'entero'<br />

guañỹkámo, 'de quijadas' o'ávo l. o'ávari l. nanivari<br />

guesapykãmo, 'de cejas' guendague ndaguévo,<br />

161<br />

de aquí por allí' [S073]<br />

oapytévo, 'de coronilla' onambívo, 'de orejas'<br />

oati'ývo, 'de hombros' opyapývo, 'de puntillas'<br />

oku'ávo, 'de cintura' otĩmo, 'de punta' o de nariz'<br />

osyvávo, 'de frente' l. guesyvávo<br />

Muchos hay que se usan con el jo que es recíproco mutuo y dícese también de cosas<br />

que se suceden unas a otras, ut: ojo'a jo'ávo, 'unos encima de otros'; ojope jopévo, 'en<br />

ringlera; ojopype pypévo, 'unos dentro de otros'. Pero dicen: ojoakykue kykuéri, 'unos tras<br />

otros', &c.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!