17.05.2013 Views

ARTE DE LA LENGUA GUARANI POR EL P. ANTONIO RUIZ ... - celia

ARTE DE LA LENGUA GUARANI POR EL P. ANTONIO RUIZ ... - celia

ARTE DE LA LENGUA GUARANI POR EL P. ANTONIO RUIZ ... - celia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

3 antepuesto regularmente dice »pues«:<br />

ma ndahaichetamo herã, '¿pues no había de ir?';<br />

4 »cual«: ma l. mba'e panga, '¿cuál es?';<br />

5 mba'e amo con el verbo negado »ninguno«, ut:<br />

mba'eamo ndoikuaaichéne (Ins.), 'ninguno lo sabrá';<br />

6 »donde«:<br />

ma l. mame l. mape hĩni, '¿dónde está?';<br />

ma herã Pa'i, '¿dónde estará el Padre?'<br />

7 ma lo mismo que marã, ut:<br />

manungápe l. ma[S187]rãnungápe, '¿de qué manera?'; ma ñavẽ, idem.<br />

Ma komopa'e, es lo mismo que hĩamopa'e, »fuera bueno que«;<br />

este segundo es más usado.<br />

Maẽ Interjección de la mujer que desea o se compadece.<br />

Mahẽ, »no sé«, lo mismo que heruguã:<br />

mahẽ angareĩ, interjección de la mujer que no cree o se hace burla.<br />

Mambipe l. mambipee l. ambipe, »después de algún tiempo«, ut:<br />

mambipee aháne, 'iré después' y se usa también en el pretérito:<br />

mambipee oho, 'muchísimo ha que se fue'.<br />

274

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!