17.05.2013 Views

ARTE DE LA LENGUA GUARANI POR EL P. ANTONIO RUIZ ... - celia

ARTE DE LA LENGUA GUARANI POR EL P. ANTONIO RUIZ ... - celia

ARTE DE LA LENGUA GUARANI POR EL P. ANTONIO RUIZ ... - celia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Kyp, »lejos«:<br />

N. ihóni, 'fuése lejos'.<br />

1 Kyrĩ l. kĩni, »pequeño, poco«:<br />

yakã N.., 'arroyuelo';<br />

N. ñote ome'ẽ chéve, 'me dio poquito';<br />

con jepe y el verbo negado dice »nada«:<br />

N. jepe nome'ẽi, 'ni un poquito, nada me dio';<br />

kĩni tiro ete, idem;<br />

2 »en ninguna manera«:<br />

1 Ra, »hola«:<br />

2 »ea«:<br />

N. ndajapói, 'en ninguna manera lo hice'.<br />

También dice »cosquillas«:<br />

amokyrĩ, 'hágole cosquillas'.<br />

ejapóke ra, 'hola, mira que lo hagas';<br />

R<br />

eñemomarãngatu koyte ra, 'ea hazte bueno finalmente'.<br />

3 Ra Interjección de admiración, ut:guaete katu pako ñandejára ñanderayhu pype<br />

ojeahosereteívo oikóvo ra'e ra (Pomp.).<br />

Del que se agrada de alguna cosa: aguyjetei ko ra, 'qué bueno está esto'.<br />

De quien reflecte: ta oñyvõ ra, 'ya lo flechó';<br />

ta ohasauka teĩngatu pukúi ra, '¿ya lo echó fuera de la raya?'<br />

De enfado: aguyje ko no ra,<br />

lo dicen al que [S223] se burla pesadamente, 'basta ya'.<br />

De deseo: raivi veĩpe eupe mytuẽngatu rendápe avahẽ anga guitekóvo ra (Band.),<br />

'ojalá luego llegara a ese lugar de descanso'.<br />

Rã [l. na], »cosa parecida«:<br />

317

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!