13.07.2013 Views

Thèse J. Lafitte - Tome I - Institut Béarnais Gascon

Thèse J. Lafitte - Tome I - Institut Béarnais Gascon

Thèse J. Lafitte - Tome I - Institut Béarnais Gascon

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Jean <strong>Lafitte</strong> 138 Écriture du gascon<br />

Palay et les problèmes pendants<br />

Certains problèmes demeuraient pendants depuis 1905; qu’a fait Palay ?<br />

– pour le -e final, Palay distingue le -e prononcé [e] dans le sud-est gascon du -e “féminin”<br />

qui y vaut [o ou a] en plaçant un point sous le premier : (gab", crabe); et il renforce l’opposition en<br />

mettant un accent sur la voyelle tonique qui précède : gàb"; mais ce dernier diacritique est double<br />

ment “neutralisé” parce que :<br />

– d’une part, de nombreux mots en -e “féminin” ont un e ouvert à la pénultième, qu’on ne<br />

peut noter autrement que par è : lèb", mais que’s lhèbe (il se lève); bère, etc.<br />

– d’autre part, en fait, Palay a noté des accents tout-à-fait superflus sur la pénultième de<br />

près de 300 mots en -e féminin : absénce, baticoùmbe, cébe, descénte, etc.<br />

– pour le ou tonique, Palay l’a aligné sur les autres voyelles, donc noté où s’il est “pur”, oû<br />

s’il est nasalisé : coùrr", pastoù, carboû, layroû; donc problème résolu, et bien;<br />

– l’h muet, Palay l’a complètement écarté, en principe du moins (cf. p. 323) : « N’est pas<br />

employée comme muette » (Préambule de la lettre H);<br />

– mais rien ne distingue le -n vélaire (biro-marquin, bluhoun, bourroun, caferoun, camoun,<br />

capdelaran, etc.) des mots “gascons” du -n dental de tous les parlers (ardoun, augan, barrabinbarraban,<br />

engan, praubin, etc.);<br />

– ni le e légèrement nasal du é pur tonique, comme il l’était en 1900.<br />

Palay a donc bien réglé deux des cinq problèmes pendants. On doit aussi mettre à son actif<br />

l’usage du ç, réintroduit par Bouzet : abançà, açò, ahounçà, bençùt, coumberçà, fayçoû, etc.<br />

En revanche, sa fidélité à ces règles… et peut-être aussi son souci de semer les accents de<br />

repérage comme le Petit Poucet les cailloux, lui ont fait maintenir l’inutile accent aigu sur le é<br />

tonique en pénultième de mots terminés par -e(s) ou -"(s) : estéle, créd"…<br />

Il en a même rajouté, avec les non moins inutiles accents sur la voyelle forte des<br />

diphtongues : abadiàu, abancìu, apèu, aquìu, héus, etc.; abarréys, afàyt, anoéyt., arày, arrisòy,<br />

arroùy, coùy, etc. et les innombrables mots en -àyr".<br />

Camélat l’avait d’ailleurs critiqué sur ce point :<br />

« Dommage que le Capdau, malgré l’avis d’hommes sages comme Lacaze, Laborde,<br />

etc., ait semé les mots d’accents à tort et à travers. Certes, il veut marquer la tonique, mais<br />

il a beau dire, il est le seul à avoir ainsi changé la face des mots. (Lettre du 9 aout 1932 à<br />

André Pic, Camélat, 1967, p. 9).<br />

Au demeurant, Palay lui-même n’a jamais usé de tels accents dans ses propres écrits, même<br />

après la publication du Dictionnaire en 1932.<br />

On peut aussi considérer comme une innovation par rapport aux règles de 1905 le fait qu’il ait<br />

remplacé le -e féminin par -o dans les mots qu’il a jugés propres à des régions gasconnes qui le<br />

réalisent par [o]. Or les règles de 1900 l’avaient totalement exclu (« Dans tous les cas l’orthographe<br />

par e est uniforme. ») et celles de 1905 s’étaient bornées à le mentionner comme la pratique de<br />

« quelques auteurs », à raison d’influences extérieures au gascon cf. p. 124). En admettant ce -o au<br />

même titre que le -e général, Palay a peut-être voulu contenter l’est gascon 23 , mais a péché contre<br />

la graphie vraiment englobante souhaitée au début du siècle.<br />

23 Pourtant, A. Sarrail a fait remarquer que de 1910 à 1914, La bouts de la terre n’admettait que le -e, sans pour autant<br />

manquer de rédacteurs ni d’abonnés en Bigorre et Armagnac (Sarrail, 1980, p. 21, note).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!