Jean <strong>Lafitte</strong> 354 Bibliographie Kristol, Andres M., et Wüest, Jakob Th. (éds) (1985). Drin de tot. Travaux de sociolinguistique et de dialectologie béarnaise, Bern, Lang, VII + 323 p. Laborde-Balen, Louis (2002). Michel Grosclaude (1926-2002) : ce Lorrain devenu un maître de la linguistique béarnaise et gasconne, Pyrénées n° 212, 4/2002, pp. 411-417. <strong>Lafitte</strong>, Jean (1995-1). Iatus, diftongas e dierèsis, Ligam-DiGaM, n° 4, gèr de 1995, pp. 29-43. <strong>Lafitte</strong>, Jean (1995-2). Escríver [!] en gascon, Ligam-DiGaM, n° 5, julhet de 1995, pp. 8-48. <strong>Lafitte</strong>, Jean (1996, 2003). Langue d’oc 1996 – Où en sommes-nous ?, Hors-série n° 3 de Ligam- DiGaM, 2 ème éd. 2003, 24 p. <strong>Lafitte</strong>, Jean (1996, 1999). Le gascon, langue à part entière et le béarnais, âme du gascon, Horssérie n° 4 de Ligam-DiGaM, 2 ème éd. 1999, 56 p. <strong>Lafitte</strong>, Jean (1997). Quelles normalisations pour le <strong>Gascon</strong> ?, Actes du XVIII e Congrès A.I.D.L.C.M. de Huesca, 23 au 27 juillet 1997, pp. 41-44. <strong>Lafitte</strong>, Jean (1998). La graphie du béarnais chez Vastin Lespy, Actes du colloque de Pau, 10 et 11 octobre 1997, 149-173; et aussi Ligam-DiGaM n° 10, avril 1998. <strong>Lafitte</strong>, Jean (1999). xc, xp, xt latins > sc, sp, st gascons, Ligam-DiGaM, n° 14, Octobre 1999, pp. 39-45. <strong>Lafitte</strong>, Jean (2000-1). òc ou ò ?, Ligam-DiGaM, n° 15, Avril 2000, pp. 46-47. <strong>Lafitte</strong>, Jean (2000-2). Tornar ta la nòrma : escade-s’i, Ligam-DiGaM, n° 16, Octobre 2000, pp. 43- 44. <strong>Lafitte</strong>, Jean (2000-3). 10 ans au service du gascon - DiGaM, Hors-série n° 8 de Ligam-DiGaM, 48 p. <strong>Lafitte</strong>, Jean (2002-1). <strong>Gascon</strong> blos : qu’avem a har ?, Ligam-DiGaM, n° 19, Avril 2002, pp. 31-32. <strong>Lafitte</strong>, Jean (2002-2). De l’advèrbi [(aw)tan] o [(aw)ta], Ligam-DiGaM, n° 19, Avril 2002, pp. 33- 48. <strong>Lafitte</strong>, Jean (2002-3). Louis Alibert et le gascon, Hommage à Jacques Allières, vol. 1, pp. 153-164. <strong>Lafitte</strong>, Jean (2002-4). ‘fl-’ > esl, ehl, -hl, Ligam-DiGaM, n° 20, Octobre 2002, pp. 27-32. <strong>Lafitte</strong>, Jean (2003-1). Le [w] intervocalique gascon, Ligam-DiGaM, n° 21, Avril 2003, pp. 9-28. <strong>Lafitte</strong>, Jean (2003-2). Trattament gascon deu suficse latin ‘-aria’, Ligam-DiGaM, n° 21, Avril 2003, pp. 29-37. <strong>Lafitte</strong>, Jean (2003-3). Écrire [u] en gascon, La France latine, n° 137, pp. 195-213. <strong>Lafitte</strong>, Jean (2003-4). Concilier les graphies ?, Ligam-DiGaM, n° 22, Octobre 2003, pp. 36-45. <strong>Lafitte</strong>, Jean (2004-1). De + lo = ? – Que + lo = ?, Ligam-DiGaM, n° 23, Avril 2004, pp. 15-20. <strong>Lafitte</strong>, Jean (2004-2). Qu’o parlèi dos mens chepics, Ligam-DiGaM, n° 23, Avril 2004, pp. 37-40. <strong>Lafitte</strong>, Jean (2004-3). Puns de grafie, Ligam-DiGaM, n° 23, Avril 2004, pp. 41-42. <strong>Lafitte</strong>, Jean (2005). De ix (ou ish) à x (ou sh) seul, Ligam-DiGaM, n° 25, Avril 2005, pp. 39-45. Lafont, Robert (1968). La vision du gascon écrit chez Pey de Garros - Colloque sur Pey de Garros et son temps, Annales de l’<strong>Institut</strong> d’études occitanes, 1968, pp. 405-415. Lafont, Robert (1970). Renaissance du Sud, Paris, 310 p. Lafont, Robert (1971). L’ortografia occitana - sos principis, Montpellier, 85 p. Lafont, Robert (1973). Lettre ouverte aux Français d’un Occitan, Paris, 213 p. Lafont, Robert (1974). Anthologie des Baroques occitans, Avignon, 1974, 295 p. Lafont, Robert (1980). Mistral ou l’illusion, Energues, Valderiès (Tarn), 348 p. Lafont, Robert (1983-1). Situation de la langue d’Arnaud de Salette, Actes du colloque “Arnaud de Salette et son temps” tenu à Orthez du 16 au 18 février 1983, pp. 373-383. Lafont, Robert (1983-2). Éléments de phonétique occitane, Energues, Valderiès (Tarn), 64 + III p. Lafont, Robert (1983-3). Linguistique, Amiras n° 6, oct. 1983, pp. 71-81. Lafont, Robert (2000). Ma langue à couper, Septimanie n° 5, Oct. 2000, p. 6. Lafont, Robert (2001). Per pas s’enconilhar [Pour ne pas se blottir comme un lapin], Lo Gai Saber n° 480, 2001, pp. 35-36. Lagarde, Christian (2002). Per una critica occitan(ist)a profitosa, Lo Gai Saber n° 486, 2002, pp. 312-315. Lamuela, Xavier (1990). Lo caractèr simbolic de las convencions graficas e l’identitat aranesa, Actes du Colloque de la Section française de l’A.I.E.O. de Septembre 1986, p. 161. Lamuela, Xavier (1991). Joan Coromines antinormista, El País du 3 janvier 1991. Lamuela, Xavier (2002). La langue catalane, ses variétés pyrénéennes, Pyrénées n° 212, 4/2002, pp. 391-398. Landi, Jean-Luc (1994). À propos de la prononciation du gascon, Per noste-Païs gascons n° 161, 3- 4/1994, pp. 5-6. Lapassada, Rogèr (1969). Philadelphe De Gerde, Per Noste n° 14, Setémer-Octobre 1969, pp. 5-6. Lapassada, Rogèr (1971). Prepaus sus Camelat, Per Noste n° 24, Mai-Julh 1971, p. 2.
Jean <strong>Lafitte</strong> 355 Bibliographie Lapassada, Rogèr (1975-1). Sonque un arríder amistós, Orthez : Per noste, 173 + 16 p. Lapassada, Rogèr (1975-2). Lo vent dens las paginas, Per noste n°51, Novémer-Decémer 1975, p. 17. Lartigue, Philippe (1992). Petit atlas linguistique de la Grande Lande, Chez l’auteur, Biscarosse, polycopié, Vol. I. Atlas, 174 p.; Vol. II, Enquête, 6 + 250 p. Lartigue, Philippe (1996). Lo gascon negue, parlar de la mar, Ligam-DiGaM, n° 7, Avril 1996, pp. 19-20. Lartigue, Philippe (1998). Les racines de la langue gasconne, Belin-Beliet : Princi néguer, 50 p. Lartigue, Philippe (2004). Le vocalisme du gascon maritime dit “gascon noir”, mémoire de D.E.A. de sciences du langage, Toulouse -Le Mirail (inédit), 150 p. Latrubesse, Jean-Paul (1974). Enquête béarnaise, Per Noste n° 42, Mai-Juin 1974, pp. 7-9. Latrubesse, Jean-Paul (1995). Professor d’occitan : un testimoniatge, Reclams n° 4/5/6, 1995, pp. 65-69. Leclercq, Jean-Marc (2004). Le gascon de poche, Chennevières-sur-Marne : Assimil, collection Évasion, 196 p. Le Nail, Jean-François (2003). Ventes annuelles de pâturages en Vallée de Barège au XV e siècle, Mélanges offerts à Xavier Ravier, pp. 183-211. Lespy, Vastin (1880). Grammaire béarnaise, Paris : Maisonneuve, IV + 520 p. Lespy, Vastin et Raymond, Paul, (1876-77) éditeurs. Récits d’Histoire sainte en béarnais, traduits et publiés pour la première fois sur le manuscrit du XV è s. <strong>Tome</strong> I, 7-LXXI-250 p. - <strong>Tome</strong> II, 7- VII-384 p. Lespy, Vastin et Raymond, Paul, (1887). Dictionnaire du <strong>Béarnais</strong> ancien et moderne, Montpellier; réédition par Jean <strong>Lafitte</strong>, Belin, 1998, 36 - XII - 614 p. Lleal, Coloma (1990). La formación de las lenguas romances peninsulares, Barcelone : Barcanova, 383 p. Luchaire, Achille (1879). Études sur les idiomes pyrénéens de la région française, Paris, XII - carte - 373 p.; reprint Slatkine, Genève, 1973 Luchaire, Achille (1881). Recueil de textes et glossaire de l’ancien dialecte gascon, Paris, XVIII - 208 p.; reprint Slatkine, Genève, 1973 Luntz, Bernat (1371-1376) édité par Tucoo-Chala, Pierre et Staës, Jacques (1996). Notaire de Prince - Le registre de Bernard de Luntz, notaire de Béarn sous Gaston Fébus, Pau, 200 p. Manciet, Bernard (1989-1). La Gascogne, une certaine reconquête, Estudis occitans n° 6, 2 nd Sem. 1989, pp. 31-34. Manciet, Bernard (1989-2). L’enterrament a Sabres, Garein : Ultreia, 435 p. Maréchal, Michel et Poumarède, Jacques (1988). La coutume de Saint-Sever (1380-1480), Paris, 140 p. Martin, Jean-Baptiste (2000). Graphies du franco-provençal : bref état des lieux, in Actes du Colloque Codification des langues de France, 31 mai 2000, pp. 77-83. Massourre, Jean-Louis (2003). Le <strong>Gascon</strong> haut-pyrénéen - Vallées de Luz, de Barèges et de Gavarnie, Villeneuve-sur-Lot : Ego, 520 p. Miró, Joël (2001). Note sur la graphie occitane in Dictionnaire de la Grande-Lande de Félix Arnaudin, T. I, p. XXXVII. Mistral, Frédéric (1882 et 1886). Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français, 2 tomes, réédité par Jean-Claude Bouvier, Aix-en-Provence, 1983, 47 + 1198 et 1165 p. Mistral, Frédéric (1941). Discours de Mistral, Aix-en-Provence, 269 p. Monestier, Jean (1975). Florilège des poètes gascons du Médoc, Bordeaux : Escole Jaufré Rudel, 134 p. dont 46 p. de Glossari gascon ancian dau Medòc (cf. Berthaud, Pierre-Louis). Monestier, Jean (1980). Pour une Charte culturelle occitane, Courrier français du 10 octobre et Per Noste-País gascons n° 83, març/abriu 1981, p. 15. Montaigne, Michel (1580, 1588). Essais, in Œuvres complètes, Paris : Gallimard, 1962. Morà, Pèir / Mora, Pierre (1994). Diccionari occitan-francés segon los parlars de <strong>Gascon</strong>ha - Dictionnaire occitan-français selon les parlers gascons, Bordeaux : Princi Negre, 245 p. Moreux, Bernard (éd.) (1989). Langues en Béarn, Pau, Cahiers de l’Université de Pau et des Pays de l’Adour n° 13, et Toulouse, Presse de l’Université du Mirail, 288 p. Moreux, Bernard, et Moreux, Colette (1989). La transmission du béarnais en milieu rural aujourd’hui, dans Moreux 1989, pp. 235-256. Moreux, Bernard (2001). Le béarnais et le gascon aujourd’hui : pratiques et représentations, Actes du colloque « Diversité et vitalité des langues régionales du Sud de la France », La France latine, nouvelle série n° 133, 2001, pp. 75-115.
- Page 2 and 3:
AVERTISSEMENT Cette thèse n’a é
- Page 4 and 5:
A la mie moulhè Annick, qui’m so
- Page 6 and 7:
Jean Lafitte 4 Sommaire X - L’esp
- Page 8 and 9:
Jean Lafitte 6 Prologue Mettant à
- Page 10 and 11:
Jean Lafitte 8 Prologue formulées
- Page 12 and 13:
Jean Lafitte 10 Prologue Au fond, i
- Page 15 and 16:
Chapitre préliminaire La langue ga
- Page 17 and 18:
Jean Lafitte 15 La langue gasconne
- Page 19 and 20:
Jean Lafitte 17 La langue gasconne
- Page 21 and 22:
Jean Lafitte 19 La langue gasconne
- Page 23 and 24:
Jean Lafitte 21 La langue gasconne
- Page 25 and 26:
Jean Lafitte 23 La langue gasconne
- Page 27 and 28:
Jean Lafitte 25 La langue gasconne
- Page 29 and 30:
Jean Lafitte 27 La langue gasconne
- Page 31 and 32:
Jean Lafitte 29 La langue gasconne
- Page 33 and 34:
Jean Lafitte 31 La langue gasconne
- Page 35 and 36:
Jean Lafitte 33 La langue gasconne
- Page 37 and 38:
Première partie Situation sociolin
- Page 39 and 40:
Jean Lafitte 37 Sociolinguistique d
- Page 41 and 42:
Jean Lafitte 39 Sociolinguistique d
- Page 43 and 44:
Jean Lafitte 41 Sociolinguistique d
- Page 45 and 46:
Jean Lafitte 43 Sociolinguistique d
- Page 47 and 48:
Jean Lafitte 45 Sociolinguistique d
- Page 49 and 50:
Jean Lafitte 47 Sociolinguistique d
- Page 51 and 52:
Jean Lafitte 49 Sociolinguistique d
- Page 53 and 54:
Jean Lafitte 51 Sociolinguistique d
- Page 55 and 56:
Jean Lafitte 53 Sociolinguistique d
- Page 57 and 58:
Jean Lafitte 55 Sociolinguistique d
- Page 59 and 60:
Jean Lafitte 57 Sociolinguistique d
- Page 61 and 62:
Jean Lafitte 59 Sociolinguistique d
- Page 63 and 64:
Jean Lafitte 61 Sociolinguistique d
- Page 65 and 66:
Jean Lafitte 63 Sociolinguistique d
- Page 67 and 68:
Chapitre III La transmission artifi
- Page 69 and 70:
Jean Lafitte 67 Sociolinguistique d
- Page 71 and 72:
Jean Lafitte 69 Sociolinguistique d
- Page 73 and 74:
Jean Lafitte 71 Sociolinguistique d
- Page 75 and 76:
Jean Lafitte 73 Sociolinguistique d
- Page 77 and 78:
Jean Lafitte 75 Sociolinguistique d
- Page 79 and 80:
Jean Lafitte 77 Sociolinguistique d
- Page 81 and 82:
Jean Lafitte 79 Sociolinguistique d
- Page 83 and 84:
Jean Lafitte 81 Sociolinguistique d
- Page 85 and 86:
Jean Lafitte 83 Sociolinguistique d
- Page 87 and 88:
Jean Lafitte 85 Sociolinguistique d
- Page 89 and 90:
Jean Lafitte 87 Sociolinguistique d
- Page 91 and 92:
Jean Lafitte 89 Sociolinguistique d
- Page 93 and 94:
Jean Lafitte 91 Sociolinguistique d
- Page 95 and 96:
Jean Lafitte 93 Sociolinguistique d
- Page 97:
Jean Lafitte 95 Sociolinguistique d
- Page 100 and 101:
Chapitre I er Historique des graphi
- Page 102 and 103:
Jean Lafitte 100 Écriture du gasco
- Page 104 and 105:
Jean Lafitte 102 Écriture du gasco
- Page 106 and 107:
Jean Lafitte 104 Écriture du gasco
- Page 108 and 109:
Jean Lafitte 106 Écriture du gasco
- Page 110 and 111:
Jean Lafitte 108 Écriture du gasco
- Page 112 and 113:
Jean Lafitte 110 Écriture du gasco
- Page 114 and 115:
Jean Lafitte 112 Écriture du gasco
- Page 116 and 117:
Jean Lafitte 114 Écriture du gasco
- Page 118 and 119:
Jean Lafitte 116 Écriture du gasco
- Page 120 and 121:
Jean Lafitte 118 Écriture du gasco
- Page 122 and 123:
Jean Lafitte 120 Écriture du gasco
- Page 124 and 125:
Jean Lafitte 122 Écriture du gasco
- Page 126 and 127:
Jean Lafitte 124 Écriture du gasco
- Page 128 and 129:
Jean Lafitte 126 Écriture du gasco
- Page 130 and 131:
Jean Lafitte 128 Écriture du gasco
- Page 132 and 133:
Jean Lafitte 130 Écriture du gasco
- Page 134 and 135:
Jean Lafitte 132 Écriture du gasco
- Page 136 and 137:
Jean Lafitte 134 Écriture du gasco
- Page 138 and 139:
Jean Lafitte 136 Écriture du gasco
- Page 140 and 141:
Jean Lafitte 138 Écriture du gasco
- Page 142 and 143:
Jean Lafitte 140 Écriture du gasco
- Page 144 and 145:
Jean Lafitte 142 Écriture du gasco
- Page 146 and 147:
Jean Lafitte 144 Écriture du gasco
- Page 148 and 149:
Jean Lafitte 146 Écriture du gasco
- Page 150 and 151:
Jean Lafitte 148 Écriture du gasco
- Page 152 and 153:
Jean Lafitte 150 Écriture du gasco
- Page 154 and 155:
Jean Lafitte 152 Écriture du gasco
- Page 156 and 157:
Jean Lafitte 154 Écriture du gasco
- Page 158 and 159:
Jean Lafitte 156 Écriture du gasco
- Page 160 and 161:
Jean Lafitte 158 Écriture du gasco
- Page 162 and 163:
Jean Lafitte 160 Écriture du gasco
- Page 164 and 165:
Jean Lafitte 162 Écriture du gasco
- Page 166 and 167:
Jean Lafitte 164 Écriture du gasco
- Page 168 and 169:
Jean Lafitte 166 Écriture du gasco
- Page 170 and 171:
Jean Lafitte 168 Écriture du gasco
- Page 172 and 173:
Jean Lafitte 170 Écriture du gasco
- Page 174 and 175:
Jean Lafitte 172 Écriture du gasco
- Page 176 and 177:
Jean Lafitte 174 Écriture du gasco
- Page 178 and 179:
Jean Lafitte 176 Écriture du gasco
- Page 180 and 181:
Jean Lafitte 178 Écriture du gasco
- Page 182 and 183:
Jean Lafitte 180 Écriture du gasco
- Page 184 and 185:
Jean Lafitte 182 Écriture du gasco
- Page 186 and 187:
Jean Lafitte 184 Écriture du gasco
- Page 188 and 189:
Jean Lafitte 186 Écriture du gasco
- Page 190 and 191:
Jean Lafitte 188 Écriture du gasco
- Page 192 and 193:
Jean Lafitte 190 Écriture du gasco
- Page 195 and 196:
Chapitre II Sociolinguistique des g
- Page 197 and 198:
Jean Lafitte 195 Écriture du gasco
- Page 199 and 200:
Jean Lafitte 197 Écriture du gasco
- Page 201 and 202:
Jean Lafitte 199 Écriture du gasco
- Page 203 and 204:
Jean Lafitte 201 Écriture du gasco
- Page 205 and 206:
Jean Lafitte 203 Écriture du gasco
- Page 207 and 208:
Jean Lafitte 205 Écriture du gasco
- Page 209 and 210:
Jean Lafitte 207 Écriture du gasco
- Page 211 and 212:
Jean Lafitte 209 Écriture du gasco
- Page 213 and 214:
Jean Lafitte 211 Écriture du gasco
- Page 215 and 216:
Jean Lafitte 213 Écriture du gasco
- Page 217 and 218:
Jean Lafitte 215 Écriture du gasco
- Page 219 and 220:
Jean Lafitte 217 Écriture du gasco
- Page 221 and 222:
Jean Lafitte 219 Écriture du gasco
- Page 223 and 224:
Chapitre III Graphie “classique
- Page 225 and 226:
Jean Lafitte 223 Écriture du gasco
- Page 227 and 228:
Jean Lafitte 225 Écriture du gasco
- Page 229 and 230:
Jean Lafitte 227 Écriture du gasco
- Page 231 and 232:
Jean Lafitte 229 Écriture du gasco
- Page 233 and 234:
Jean Lafitte 231 Écriture du gasco
- Page 235 and 236:
Chapitre IV Pour une graphie “cla
- Page 237 and 238:
B.— Cette orthographe sera en pri
- Page 239 and 240:
Jean Lafitte 237 Écriture du gasco
- Page 241 and 242:
Jean Lafitte 239 Écriture du gasco
- Page 243 and 244:
Jean Lafitte 241 Écriture du gasco
- Page 245 and 246:
Jean Lafitte 243 Écriture du gasco
- Page 247 and 248:
Jean Lafitte 245 Écriture du gasco
- Page 249 and 250:
Jean Lafitte 247 Écriture du gasco
- Page 251 and 252:
Jean Lafitte 249 Écriture du gasco
- Page 253 and 254:
Jean Lafitte 251 Écriture du gasco
- Page 255 and 256:
Jean Lafitte 253 Écriture du gasco
- Page 257 and 258:
Jean Lafitte 255 Écriture du gasco
- Page 259 and 260:
Jean Lafitte 257 Écriture du gasco
- Page 261 and 262:
Jean Lafitte 259 Écriture du gasco
- Page 263 and 264:
Jean Lafitte 261 Écriture du gasco
- Page 265 and 266:
Jean Lafitte 263 Écriture du gasco
- Page 267 and 268:
Jean Lafitte 265 Écriture du gasco
- Page 269 and 270:
Jean Lafitte 267 Écriture du gasco
- Page 271 and 272:
Jean Lafitte 269 Écriture du gasco
- Page 273 and 274:
Jean Lafitte 271 Écriture du gasco
- Page 275 and 276:
Jean Lafitte 273 Écriture du gasco
- Page 277 and 278:
Jean Lafitte 275 Écriture du gasco
- Page 279 and 280:
Jean Lafitte 277 Écriture du gasco
- Page 281 and 282:
Jean Lafitte 279 Écriture du gasco
- Page 283 and 284:
Jean Lafitte 281 Écriture du gasco
- Page 285 and 286:
Jean Lafitte 283 Écriture du gasco
- Page 287 and 288:
Jean Lafitte 285 Écriture du gasco
- Page 289 and 290:
Jean Lafitte 287 Écriture du gasco
- Page 291 and 292:
Jean Lafitte 289 Écriture du gasco
- Page 293 and 294:
Jean Lafitte 291 Écriture du gasco
- Page 295 and 296:
Jean Lafitte 293 Écriture du gasco
- Page 297 and 298:
Jean Lafitte 295 Écriture du gasco
- Page 299 and 300:
Jean Lafitte 297 Écriture du gasco
- Page 301 and 302:
Jean Lafitte 299 Écriture du gasco
- Page 303 and 304:
Jean Lafitte 301 Écriture du gasco
- Page 305 and 306: Jean Lafitte 303 Écriture du gasco
- Page 307 and 308: Jean Lafitte 305 Écriture du gasco
- Page 309 and 310: L’arrière-plan “idéologique
- Page 311 and 312: Jean Lafitte 309 Écriture du gasco
- Page 313 and 314: Jean Lafitte 311 Écriture du gasco
- Page 315 and 316: Jean Lafitte 313 Écriture du gasco
- Page 317 and 318: Jean Lafitte 315 Écriture du gasco
- Page 319 and 320: Jean Lafitte 317 Écriture du gasco
- Page 321 and 322: Jean Lafitte 319 Écriture du gasco
- Page 323 and 324: Jean Lafitte 321 Écriture du gasco
- Page 325 and 326: Jean Lafitte 323 Écriture du gasco
- Page 327 and 328: Jean Lafitte 325 Écriture du gasco
- Page 329 and 330: Jean Lafitte 327 Écriture du gasco
- Page 331 and 332: Jean Lafitte 329 Écriture du gasco
- Page 333 and 334: Jean Lafitte 331 Écriture du gasco
- Page 335 and 336: Jean Lafitte 333 Écriture du gasco
- Page 337 and 338: Jean Lafitte 335 Écriture du gasco
- Page 339 and 340: Jean Lafitte 337 Écriture du gasco
- Page 341: Jean Lafitte 339 Écriture du gasco
- Page 344 and 345: Jean Lafitte 342 Écriture du gasco
- Page 346 and 347: Jean Lafitte 344 Écriture du gasco
- Page 348 and 349: Jean Lafitte 346 Épilogue supérie
- Page 350 and 351: Jean Lafitte 348 Épilogue plus de
- Page 352 and 353: Jean Lafitte 350 Bibliographie Bec,
- Page 354 and 355: Jean Lafitte 352 Bibliographie Darr
- Page 358 and 359: Jean Lafitte 356 Bibliographie More
- Page 360 and 361: Jean Lafitte 358 Bibliographie Teul
- Page 362 and 363: Abadie, A. Ph. : 104 Ader, Guilhem
- Page 364 and 365: Jean Lafitte 362 Tables Garros, Jea
- Page 366 and 367: Jean Lafitte 364 Tables Rabelais, F
- Page 368 and 369: Jean Lafitte 366 Tables III - De qu
- Page 370 and 371: Jean Lafitte 368 Tables Les 8 princ
- Page 372 and 373: Jean Lafitte 370 Tables Un choix id
- Page 374 and 375: Jean Lafitte 372 Tables Le produit
- Page 376 and 377: TABLE DES ILLUSTRATIONS Les “cerc
- Page 378: Situation sociolinguistique et écr