13.07.2013 Views

Thèse J. Lafitte - Tome I - Institut Béarnais Gascon

Thèse J. Lafitte - Tome I - Institut Béarnais Gascon

Thèse J. Lafitte - Tome I - Institut Béarnais Gascon

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Jean <strong>Lafitte</strong> 355 Bibliographie<br />

Lapassada, Rogèr (1975-1). Sonque un arríder amistós, Orthez : Per noste, 173 + 16 p.<br />

Lapassada, Rogèr (1975-2). Lo vent dens las paginas, Per noste n°51, Novémer-Decémer 1975, p.<br />

17.<br />

Lartigue, Philippe (1992). Petit atlas linguistique de la Grande Lande, Chez l’auteur, Biscarosse,<br />

polycopié, Vol. I. Atlas, 174 p.; Vol. II, Enquête, 6 + 250 p.<br />

Lartigue, Philippe (1996). Lo gascon negue, parlar de la mar, Ligam-DiGaM, n° 7, Avril 1996, pp.<br />

19-20.<br />

Lartigue, Philippe (1998). Les racines de la langue gasconne, Belin-Beliet : Princi néguer, 50 p.<br />

Lartigue, Philippe (2004). Le vocalisme du gascon maritime dit “gascon noir”, mémoire de D.E.A.<br />

de sciences du langage, Toulouse -Le Mirail (inédit), 150 p.<br />

Latrubesse, Jean-Paul (1974). Enquête béarnaise, Per Noste n° 42, Mai-Juin 1974, pp. 7-9.<br />

Latrubesse, Jean-Paul (1995). Professor d’occitan : un testimoniatge, Reclams n° 4/5/6, 1995, pp.<br />

65-69.<br />

Leclercq, Jean-Marc (2004). Le gascon de poche, Chennevières-sur-Marne : Assimil, collection<br />

Évasion, 196 p.<br />

Le Nail, Jean-François (2003). Ventes annuelles de pâturages en Vallée de Barège au XV e siècle,<br />

Mélanges offerts à Xavier Ravier, pp. 183-211.<br />

Lespy, Vastin (1880). Grammaire béarnaise, Paris : Maisonneuve, IV + 520 p.<br />

Lespy, Vastin et Raymond, Paul, (1876-77) éditeurs. Récits d’Histoire sainte en béarnais, traduits<br />

et publiés pour la première fois sur le manuscrit du XV è s. <strong>Tome</strong> I, 7-LXXI-250 p. - <strong>Tome</strong> II, 7-<br />

VII-384 p.<br />

Lespy, Vastin et Raymond, Paul, (1887). Dictionnaire du <strong>Béarnais</strong> ancien et moderne, Montpellier;<br />

réédition par Jean <strong>Lafitte</strong>, Belin, 1998, 36 - XII - 614 p.<br />

Lleal, Coloma (1990). La formación de las lenguas romances peninsulares, Barcelone : Barcanova,<br />

383 p.<br />

Luchaire, Achille (1879). Études sur les idiomes pyrénéens de la région française, Paris, XII - carte<br />

- 373 p.; reprint Slatkine, Genève, 1973<br />

Luchaire, Achille (1881). Recueil de textes et glossaire de l’ancien dialecte gascon, Paris, XVIII -<br />

208 p.; reprint Slatkine, Genève, 1973<br />

Luntz, Bernat (1371-1376) édité par Tucoo-Chala, Pierre et Staës, Jacques (1996). Notaire de<br />

Prince - Le registre de Bernard de Luntz, notaire de Béarn sous Gaston Fébus, Pau, 200 p.<br />

Manciet, Bernard (1989-1). La Gascogne, une certaine reconquête, Estudis occitans n° 6, 2 nd Sem.<br />

1989, pp. 31-34.<br />

Manciet, Bernard (1989-2). L’enterrament a Sabres, Garein : Ultreia, 435 p.<br />

Maréchal, Michel et Poumarède, Jacques (1988). La coutume de Saint-Sever (1380-1480), Paris,<br />

140 p.<br />

Martin, Jean-Baptiste (2000). Graphies du franco-provençal : bref état des lieux, in Actes du<br />

Colloque Codification des langues de France, 31 mai 2000, pp. 77-83.<br />

Massourre, Jean-Louis (2003). Le <strong>Gascon</strong> haut-pyrénéen - Vallées de Luz, de Barèges et de<br />

Gavarnie, Villeneuve-sur-Lot : Ego, 520 p.<br />

Miró, Joël (2001). Note sur la graphie occitane in Dictionnaire de la Grande-Lande de Félix<br />

Arnaudin, T. I, p. XXXVII.<br />

Mistral, Frédéric (1882 et 1886). Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français, 2<br />

tomes, réédité par Jean-Claude Bouvier, Aix-en-Provence, 1983, 47 + 1198 et 1165 p.<br />

Mistral, Frédéric (1941). Discours de Mistral, Aix-en-Provence, 269 p.<br />

Monestier, Jean (1975). Florilège des poètes gascons du Médoc, Bordeaux : Escole Jaufré Rudel,<br />

134 p. dont 46 p. de Glossari gascon ancian dau Medòc (cf. Berthaud, Pierre-Louis).<br />

Monestier, Jean (1980). Pour une Charte culturelle occitane, Courrier français du 10 octobre et Per<br />

Noste-País gascons n° 83, març/abriu 1981, p. 15.<br />

Montaigne, Michel (1580, 1588). Essais, in Œuvres complètes, Paris : Gallimard, 1962.<br />

Morà, Pèir / Mora, Pierre (1994). Diccionari occitan-francés segon los parlars de <strong>Gascon</strong>ha -<br />

Dictionnaire occitan-français selon les parlers gascons, Bordeaux : Princi Negre, 245 p.<br />

Moreux, Bernard (éd.) (1989). Langues en Béarn, Pau, Cahiers de l’Université de Pau et des Pays<br />

de l’Adour n° 13, et Toulouse, Presse de l’Université du Mirail, 288 p.<br />

Moreux, Bernard, et Moreux, Colette (1989). La transmission du béarnais en milieu rural<br />

aujourd’hui, dans Moreux 1989, pp. 235-256.<br />

Moreux, Bernard (2001). Le béarnais et le gascon aujourd’hui : pratiques et représentations, Actes<br />

du colloque « Diversité et vitalité des langues régionales du Sud de la France », La France<br />

latine, nouvelle série n° 133, 2001, pp. 75-115.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!