26.08.2013 Views

Alegia klasikoak euskaraz Isopeteko, La Fontaineren eta

Alegia klasikoak euskaraz Isopeteko, La Fontaineren eta

Alegia klasikoak euskaraz Isopeteko, La Fontaineren eta

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Alegia</strong> <strong>klasikoak</strong> <strong>euskaraz</strong><br />

Isop Extrav-1. “Mica egarritua” Isop Aviano-20. “Necazaria, ta Idisco gaztea” Isop Aviano-<br />

21. “Piztia ichusi, ta Guizon videaztia” Isop Aviano-22.]<br />

130<br />

Kritika<br />

Harrera ona izan zuen liburuak bere garaian, <strong>eta</strong> baita gero ere. Hala, bada,<br />

Manterola kexu zen Bizentaren liburua agortua zegoelako <strong>eta</strong> zaila zelako ale bat<br />

topatzea. Donostiar kaz<strong>eta</strong>riak epai onak izan zituen Bizentaren lanarentzat: “...hecha en<br />

fácil y correcta prosa, y en el lenguaje sencillo en que deben estar escritas las<br />

producciones destinadas, como esta, á la infancia y el comun de las gentes” (1878: 2ª<br />

serie, tomo IV, 83).<br />

Hizkuntza-kontuei buruzko kritikak nagusitu ziren hasierako edizio<strong>eta</strong>n, hala<br />

nola Txomin Agirreren 1912ko hitzaurrean, hizkuntzari buruzko estetika-ikuspegi<br />

garbizalearen eraginez, seguru asko:<br />

Euskera garbian biurtuak dira, baña nungo orubetik datozen agirian daukate;<br />

gure jaskera, menditar jaskera ipiñi zaiote, baño arrotz usaia eztute utzi; itz eder egokiak<br />

dakarrzkite, baña itz oiek, gure mintzoerari dagokion bezela, beren leku berezi<strong>eta</strong>n<br />

jarriak eztaude. Ezagun zaio egilleari, mingaña edo lumea euskeraz zerabillen bitartean,<br />

burua erderazko gogamen<strong>eta</strong>n zebilkiola (1912: xx).<br />

Geroago, ordea, Bizentak Euskal Haur Literaturari egindako ekarpena<br />

azpimarratu dute zenbaitek. Jon Juaristiren <strong>eta</strong> Jon Kortazarren ustez, esaterako, Ipui<br />

onac tradizio idatzian kokatu behar da, haur <strong>eta</strong> gazte literatura eraikitzeko behar zen<br />

tradizio idatzian 17 .<br />

Etxaniz Erlek bere Euskal Haur <strong>eta</strong> Gazte Literaturaren Historian euskal haur<br />

literaturako lehen liburutzat jo zuen:<br />

1804an Bizenta Mogelek Ipui onac, <strong>euskaraz</strong> haurrentzat idatzitako lehen liburu<br />

literatur-didaktikoa argitaratu zuen, Europa osoan zabaldurik zegoen “instruir<br />

deleitando” korrontearen barnean (Etxaniz, 1997: 97).<br />

Etxanizek, dena dela, liburuaren xede moral <strong>eta</strong> didaktikoarengatik, haren<br />

literaturtasuna auzitan jarri zuen:<br />

Egileak “onac” adjetiboa jartzerakoan ipuin horiek moralki onak direla adierazi<br />

nahi digu, ez dio hainbeste begiratzen ipuinon edertasunari edo horiek irakurtzerakoan<br />

izan daitekeen atseginari...<br />

Berez nahiko moralistak <strong>eta</strong> pedagogikoak diren osagaiak, oraindik ere<br />

moralagoak, zuzenagoak egin zituen Bizentak. Argi dago ez dela estetika, ez hitzaren<br />

edertasuna idaztera animatu zuena egilea, <strong>eta</strong> alde horr<strong>eta</strong>tik, liburu hori haur <strong>eta</strong> gazte<br />

17 Etxaniz Erlek ekarritako aipua (1997a: 100).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!