26.08.2013 Views

Alegia klasikoak euskaraz Isopeteko, La Fontaineren eta

Alegia klasikoak euskaraz Isopeteko, La Fontaineren eta

Alegia klasikoak euskaraz Isopeteko, La Fontaineren eta

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Crónica del Congreso de Estudios Vascos de Oñate, 1918.<br />

Bibliografia<br />

CUÉLLAR, M. Carmen (2000). Dobletes de traducción y traductología. Valladolid:<br />

Universidad de Valladolid.<br />

DANDREY, Patrick (1992). <strong>La</strong> fabrique des Fables. Essai sur la poétique de <strong>La</strong><br />

Fontaine. 2. argitalpena. Paris: Klincksieck.<br />

DARANATZ, Jean Baptiste (1908). “Le Chanoine Adéma”, RIEV, 121-124.<br />

DAVANT, Jean-Louis (2001). Zuberoako idazle zenduak. Donostia: Elkarlanean.<br />

DÁVILA, Paulí (1997). “Los libro escolares en euskera”, in Agustín ESCOLANO<br />

(zuz.), Historia Ilustrada del libro escolar en España: Del Antiguo Régimen a la<br />

Segunda República, Madril: Fundación Germán Sánchez Ruipérez, 599-620.<br />

DEL OLMO, Karlos (2004). “<strong>La</strong>rrekoaren mintzotik izadia irakasle”, Berria, maiatzak<br />

29.<br />

DERRIDA, Jacques (1977). Posiciones: entrevistas con Henri Ronse, Julia Kristeva,<br />

Jean-Louis Houdebine y Guy Scarpetta. Valentzia: Pre-textos.<br />

DERRIDA, Jacques (1987). “Torres de Babel”, Revista de Filosofía, 5. zka., 35-68.<br />

Diccionario de Literatura (3. liburukia). Madril: Penguin / Alianza, 1983.<br />

ECO, Umberto (2006). Dire presque la même chose. Expériences de traduction. Paris:<br />

Grasset.<br />

EGUSKITZA, Juan Bautista de (1922). “Zabala ta euskereazko bere lanak”, in Lenengo<br />

Euskalegun<strong>eta</strong>ko itzaldiak, Bilbo: Euzko Argitaldaria, 13-30.<br />

EGUREN, Juan Maria (1867). Método práctico para enseñar el castellano en las<br />

escuelas vascongadas. Gasteiz: Seminario Católico Vasco-Navarro.<br />

EGUREN, Juan Maria (1876). Diccionario vasco-castellano y método para enseñar el<br />

castellano a los vascongados. Donostia: Baroja.<br />

EIZAGIRRE, Ana <strong>eta</strong> Paulí DÁVILA (1991). “Alfab<strong>eta</strong>tzea Euskal Herrian: ikuspegi<br />

historikoa”, Ele, 8. zka., 27-55.<br />

ELISSAMBURU, Michel (1890). Framazonak. Baiona: <strong>La</strong>sserre baitha.<br />

ENCREVÉ, Pierre (2005). A propos des droits linguistiques de l’homme et du citoyen.<br />

[Conférence donnée le 16 décembre 2005 à 17 heures dans l’amphithéatre de<br />

l’EHESS, au 105 Bd Raspail à Paris]. [Interneteko helbidea,<br />

http://actualites.ehess.fr/download.php?id=223, 2006ko irailaren 28an irakurria].<br />

ERRIONDO, Lore <strong>eta</strong> Paulí DÁVILA (1998). “Los libros de texto en euskera”, in<br />

Agustín ESCOLANO (zuz.), Historia Ilustrada del libro Escolar en España: De<br />

391

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!