26.08.2013 Views

Alegia klasikoak euskaraz Isopeteko, La Fontaineren eta

Alegia klasikoak euskaraz Isopeteko, La Fontaineren eta

Alegia klasikoak euskaraz Isopeteko, La Fontaineren eta

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

VI. Euskal berridazleen alegiak<br />

bildumak osatuz. Jon Oñatibia izan zen lehena alegia bat modu horr<strong>eta</strong>n argitaratzen,<br />

1962an, “Edili” bildumarako.<br />

Halako irudidun-liburu<strong>eta</strong>n hitzek baino garrantzi handiagoa izan ohi dute<br />

irudiek, <strong>eta</strong> irakurleen atsegin estetikoa <strong>eta</strong> interpr<strong>eta</strong>zio-ahalmena kitzikatzea dute<br />

helburu. Gizartean ikusizko baliabideak garatzearekin batera ugaritu dira halako<br />

argitalpenak.<br />

Irudidun-liburu gisa irakaskuntza-material<strong>eta</strong>ko alegiak ere baditugu. Horien<br />

artean nabarmentzekoak dira Haurtxoa <strong>eta</strong> Urtxintxa proiektu<strong>eta</strong>rako moldatutakoak.<br />

Bai irudidun-liburu<strong>eta</strong>ko alegi<strong>eta</strong>n bai 80ko <strong>eta</strong> 90eko hamarkad<strong>eta</strong>ko alegia<br />

askotan ere, azpimarratzekoa da alegiek jasan duten egitura-aldak<strong>eta</strong>: tradiziozko<br />

ipuingintzako molde<strong>eta</strong>n ipini dituzte berridazleek alegiak. Beste norabide batzuk ari da<br />

hartzen alegiagintza, zenbait gai narratibitate hutsaren altzoan erortzean <strong>eta</strong> ipuin soil<br />

bihurtzean.<br />

Asimilazio-modu hori aurkako norabidean ere gertatu da euskal berridazle baten<br />

ekarpenean: ipuinak alegien molde<strong>eta</strong>n zedarritu zituen Etxebarria Ayestak Gure<br />

fabulak bertsoz (1996) liburuan. Adibide bakarra da, dena dela, Etxebarria Ayestarena.<br />

Baina, joera asimilatzaile edo berdintzaile horrekin batera, joera eraberritzaileak<br />

ere (ikus supra § “II.6. <strong>Alegia</strong>, azken garaiotan”) garatu dituzte euskal egile batzuek<br />

alegien arloan, bai prosan bai olerkian ere 125 .<br />

Hartzaileari dagokionez, umea da hartzaile nagusia epe zabal hon<strong>eta</strong>n. Hala ere,<br />

hartzaile bikoitzaren auzia adierazten da paratestu<strong>eta</strong>n. Umeak ez ezik, nagusiak ere<br />

125 Eraberritze horr<strong>eta</strong>n honako egile hauek izan dute ardura, besteak beste: B. Atxaga, J. K.<br />

Igerabide, K. Linazasoro, L. Egia, F. Juaristi, J. Ormazabal, P. Añorga…<br />

Hona ale bat, “Mutrikuko trikua” olerkia (1997), Juan Kruz Igerabiderena: “Bazen Mutrikun<br />

triku bat / <strong>eta</strong> hondartzan izan zuen istripu bat. / Sartu zitzaion arantza / sudur zuloan gorantza / haren<br />

mediku izan zen bixigu bat”. Fedroren, Isopeteren, <strong>La</strong> <strong>Fontaineren</strong> <strong>eta</strong> Samaniegoren tradizioan aurkitu<br />

dezakegu hezurra eztarrian trabatu zaion piztiaren alegia (“Vulpes et ciconia”, “del lobo & dela grulla”,<br />

“Le Renard et la Cigogne” <strong>eta</strong> “<strong>La</strong> zorra y la cigüeña”, egilez egile). <strong>Alegia</strong> klasiko horiekin kid<strong>eta</strong>sun<br />

agerikoak eduki arren, Igerabideren olerkiak tradizioaren eraberritzea dakar, poesiaren eremuan:<br />

irakaspen morala baztertuta, umoreari zirrikitu bat zabaldu <strong>eta</strong> interpr<strong>eta</strong>zioa aukeran utzio dio egileak<br />

irakurleari.<br />

Ikerk<strong>eta</strong>-ildo bat jorratzeko adina ematen duten lekukoak badira. Baina, tesi hon<strong>eta</strong>z kanpoko<br />

ikerk<strong>eta</strong> da, <strong>eta</strong> beste une baterako utzi beharko.<br />

307

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!