26.08.2013 Views

Alegia klasikoak euskaraz Isopeteko, La Fontaineren eta

Alegia klasikoak euskaraz Isopeteko, La Fontaineren eta

Alegia klasikoak euskaraz Isopeteko, La Fontaineren eta

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

VI. Euskal berridazleen alegiak<br />

Itzulingurua. Adibide hon<strong>eta</strong>n, satiro bat zer den <strong>eta</strong> nolako itxura duen<br />

azaltzeko:<br />

…un satjro vino a el… Isop 127 Irten cion esan degun becelaco Abere zatar, edo<br />

Guizon-piztiatu ichusiac, ceñari ematen dioen<br />

Satyroaren icena. BM 87<br />

Betelana <strong>eta</strong> eletsutasuna. Oro har, den bezala ematen du jatorrizkoaren<br />

edukia. Askotan, hala ere, bestelako xeh<strong>eta</strong>sunak gehitu zituen Bizentak, berbatsu:<br />

El lobo non curando dela verdad nin rrazon, dize<br />

le:<br />

—¿Et por eso me maldizes? Isop 33<br />

Otso gaiztoac ez enzuna eguinic Bildotsaren arrazoi<br />

eder, issilgarriari, esatendio: ¿Cergatic lotsa galtzen<br />

didazu? Cergatic niri gaizqui esan? Ori da Nagusiago<br />

bati videgabe andia eguitea. BM 1<br />

Adibide hon<strong>eta</strong>n, kontakizuna hobeto uler dadin, testua zabaldu zuen:<br />

Finalmente dixo le el lobo:… Isop 34 Ez ceducanean Otsoac cer eranzun arrazoi ain<br />

arguiei, estalquiac quenduric, diotsa,… BM 2<br />

Xeh<strong>eta</strong>sunak <strong>eta</strong> azalpenak gehitu zituen <strong>eta</strong> testua luzatu, best<strong>eta</strong>n:<br />

<strong>La</strong> vaca, cabra & oveja tenian compañia conel<br />

leon & como enlas sierras andando tomassen un<br />

cieruo, partieron lo en quatro partes. E el leon<br />

tomo la primera parte deziendo:<br />

—Yo tomo esta como leon & la segunda parte es<br />

mia porque soy mas fuerte que vosotros. <strong>La</strong><br />

tercera defiendo porque corri mas que todos &<br />

quien tocare la quarta parte tenga me por<br />

enemigo.<br />

E assi tomo todo el cieruo para si solo. Isop 35<br />

…prometiendo le por ello de le dar grand<br />

gualardon. Isop 35<br />

Beia, Auntza, ta Ardia alcartu ta lagunduciran bein<br />

leoi batequin eizan arrapatzenzana alcarren artean<br />

partiltzeco. Basoan cebiltzala, arrapatuzuten Basauntz<br />

bat. <strong>La</strong>u guera, esanzuten Leoyez beste irurac, ta<br />

laurendu beardegu Basauntz au. Gueldi, gueldi, dio<br />

Leoyac. Naiz ni Abere gucien Buru, ta Nagusia:<br />

lauren bat zor zait alde on<strong>eta</strong>tic: bigarren laurena ere<br />

neuri dagoquit, naizalaco sendoena : irugarrena ecin<br />

iñorc quenducodit zuec baño ariñago ebilli naizalaco,<br />

ta ni gatic izan ez balitza, igues eguingocizuten<br />

Basauntz onec: laugarrenari icutzendionac, jaquin<br />

bearcodu , izango nauela ni bere etsaya. Beldurrac<br />

issilducituen beste irurac, ta icasizuten urrengoraco ez<br />

laguntzea, ez burua bat eguitea Leoy sendo ta<br />

arroarequin. BM 7<br />

Ori eguiten badidazu ez naiz inoiz aztuco ;<br />

izangonaitzatzu esquertsu ta onguiña; ezagutucodet<br />

zuri zorco dizudala nere vicitza; izangoguera<br />

adisquide bioc, ta nere bearrean jartzen bacera,<br />

lagunducodizut beti, baita eman ere bearsari, edo<br />

aloguer ona. BM 8<br />

Elipsiak <strong>eta</strong> jakintzat eman daitezkeenak esplizitatu egin zituen, batzu<strong>eta</strong>n:<br />

[Ø] Isop 44 Bata ta bestea cebiltzan, norc nori guezur caltegarria<br />

sartu. BM 44<br />

Et el leon caydo enel suelo de tan fuerte golpe …largatzen du Leoytzarra conorte gabe, ta artzen du<br />

estuvo sin sentjmiento vn buen espacio. Mas, Zaldiac iguesa. Bereganatu zanean Leoya arpegui<br />

como tomo su sentido & fuerça tornando en si, ongui mallatuaz, ez zuen aurrean ecusi Zaldiric.<br />

non vio mas el cavallo. Isop 61<br />

BM 44<br />

Best<strong>eta</strong>n, kontakizuna aberastu zuen deskripzio, xeh<strong>eta</strong>sun <strong>eta</strong> ekintzen aldetik:<br />

…vn asno, el qual venja cargado de<br />

luengas tierras. Isop 62<br />

…Asto macal, argal, pisuaren pisuz macurtua ta obendua,<br />

ta atzetic maquillada gogorrac ematen ciozcana Astazai<br />

erruqui gabeac. BM 45<br />

135

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!