26.08.2013 Views

Alegia klasikoak euskaraz Isopeteko, La Fontaineren eta

Alegia klasikoak euskaraz Isopeteko, La Fontaineren eta

Alegia klasikoak euskaraz Isopeteko, La Fontaineren eta

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Alegia</strong> <strong>klasikoak</strong> <strong>euskaraz</strong><br />

166<br />

...Zabala’ren ipuin oneik euskera garbi ta edeŕean dagozala esan daikegu; baña, tamalez,<br />

gatz <strong>eta</strong> gazo gaŕi gitxitxu dauke. Gayak, bai, gayak egokiak dira; baña egostarin <strong>eta</strong><br />

gazaegi dagoz-ta, ipuin bikañak daukaguzanik ezin esan daikegu (1922: 28).<br />

Mitxelenak antzeko zerbait diosku (1988: 121): “...correctas pero frías...”. Baita<br />

Igone Etxebarriak ere (in Agirreazkuenaga et al., 1991: 143): “...zuzen <strong>eta</strong> egoki idatzita<br />

egon arren ez dauke Iturriagarenak dauken bizitasunik”.<br />

Bigarren iritzi-ildoko kritikoek Zabalaren alegiak goraipatu egin dituzte.<br />

Aitzolen ustez, esaterako, “irudipen aberatsekoa zan... Bere olerkiak bertsoz oparotsuak,<br />

itzez aberatsak, esakeraz iaioak <strong>eta</strong> aditza erabiltzen bikaiñen<strong>eta</strong>koak ditugu” (in Zabala,<br />

1934: 16). Areago, Zabala baino alegialari hoberik ez da jaio, Aitzolen iritzian: “Bere<br />

aiñekorik ez degu eduki. Idazle bezela gure izkera sakonkiro ezagutzen zuan. Ba ditu<br />

bere akatsak; baiña olerkiok darioten irakaskintza bikaiñen<strong>eta</strong>koa degu”.<br />

Etxaide, halaber, Zabalaren bertsogintzaren zalea da. Haren iritzian (1958: 166),<br />

alegialari zaharr<strong>eta</strong>n “garaiena, jatorrena, euskera erabiltzen giarrena ta gorena” da<br />

Zabala. Gainera, bilbotarra iaioa da bere alegiei “euskal-kutsu jatorra eraxten <strong>eta</strong> berebere<br />

zaion nortasunez jazten” (ibidem: 167). “Euskal-mentalitatez jantziena” iruditzen<br />

zaio Etxaideri (ib.: 171).<br />

Epelago jokatzen dute Orpustanek <strong>eta</strong> Arejitak. Orpustan ez zaigu adoretsu<br />

agertzen Zabalaren alde, ezta aurka ere (1996a: 147): “Du moins signalent-elles la<br />

permanence de la vogue des fables depuis la fin du XVIII siècle”. Arejitak, berriz, dio<br />

“...bilduma labur, ustez apal, baina ondo borobildurikoa” dela (1998: 3).<br />

Zabalkundea<br />

Urkixok RIEVen argitaratu zituenez geroztik, hirutan plazaratu dira Zabalaren<br />

alegiak.<br />

“Euskaltzaleak” elkarteak edizio bat atondu zuen 1934an, Aitzolen<br />

hitzaurrearekin, Eusko alegiak izenburuarekin. Izan ere, Azkuek Eusko Ikaskuntzaren<br />

lehen kongresuan adierazi zuen pena zela Zabalaren alegiekin liburu bat ez egitea<br />

(Primer Congreso..., 1919: 478). Beharbada, Azkueren esanak akuilaturik prestatu<br />

zuten edizioa. Liburu hartarako, Mogelen alegiak baztertu ziren. Baina, akats batzuk<br />

gertatu ziren: 22. alegia <strong>eta</strong> haren aldaera, biak Juan Antonio Mogelenak, Zabalaren

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!