26.08.2013 Views

Alegia klasikoak euskaraz Isopeteko, La Fontaineren eta

Alegia klasikoak euskaraz Isopeteko, La Fontaineren eta

Alegia klasikoak euskaraz Isopeteko, La Fontaineren eta

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Alegia</strong> <strong>klasikoak</strong> <strong>euskaraz</strong><br />

238<br />

- Irakaspena berdin antzekoa ematea baina geopolitikaren alorrera eramatea.<br />

Oraingo hon<strong>eta</strong>n, XIX. mendeko bi gertaera historikoren aipamenak gaineratu<br />

zituen: Erromaren <strong>eta</strong> Estatu Pontifizioen zatikatzea, Italiak sustatua, <strong>eta</strong> Alsazia<br />

<strong>eta</strong> Lorenarena, Alemaniak gauzatua:<br />

<strong>La</strong> raison du plus fort est toujours la meilleure. Lf 44 -Azcarrac duenean<br />

partida flacoa,<br />

Haucia zoinena den<br />

erran gabe doha.<br />

Oxoac bildoxari<br />

eguin cioena<br />

Jainco leguetic campo<br />

norc orai condena?<br />

Italian, Prusian,<br />

hori da zucena;<br />

Bertc<strong>eta</strong>n ere ascoc<br />

eguiten dutena. Ad Bil<br />

Ohartzeko modukoa da gertaera historiko horien aipamenak kendu egin zituela<br />

geroko bertsio<strong>eta</strong>n. Honela irakur daiteke RIEVen: “Jainkorikan ez balitz, / nork<br />

liro kondena! / Jainko legetik kanpo / zertan da zuzena? / Galde zazu indarrez /<br />

zoin den nausi dena”.<br />

- Irakaspenen kutsu soziala areagotzea. Adibide hon<strong>eta</strong>n, <strong>La</strong> <strong>Fontaineren</strong> paremia<br />

gisako irakaspenak –<strong>eta</strong>, oro har, alegiak– ez duen kutsu soziala gaineratu zion<br />

Ademak. Gizakien mundura ekarri zuen gaia: bi giza taldez ari da, baina zaila da<br />

esaten klase sozialez diharduen edo garai hartako talde politikoez, xuriez <strong>eta</strong><br />

gorriez, hain zuzen. Kontuan hartzekoa da zanpatuen taldean kokatu zuela bere<br />

burua idazle-narratzaileak:<br />

En toute chose il faut considérer la fin. Lf 115 Zembat bi zangotako<br />

Acheri holako;<br />

Guri esker baitire<br />

Jarriak gorachko!<br />

Eta gutarik zembat<br />

Errekan beharko,<br />

Ez baikaituzte handik<br />

Heiek atherako! Ad Ach<br />

Ordena sozialaren kritika badu, hala ere, <strong>La</strong> <strong>Fontaineren</strong> beste irakaspen honek.<br />

Ademak nola edo hala eutsi zion eduki horri: gortea, hala ere, ez zuen hizpidera<br />

ekarri:<br />

Selon que vous serez puissant ou misérable,<br />

Les jugements de Cour vous rendront blanc ou noir.<br />

Lf 250<br />

Munduaren artean<br />

Ere hala hala<br />

Sakifikatua (sic) da<br />

Maiz jende aphala. Ad Abe

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!