26.08.2013 Views

Alegia klasikoak euskaraz Isopeteko, La Fontaineren eta

Alegia klasikoak euskaraz Isopeteko, La Fontaineren eta

Alegia klasikoak euskaraz Isopeteko, La Fontaineren eta

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

VI. Euskal berridazleen alegiak<br />

Liburua irakurrita, 19 alegiak dute zerikusia tesian darabiltzadan iturri<br />

klasikoekin. Honela banatu ditut: Esoporen corpusean 2, <strong>La</strong> <strong>Fontaineren</strong>ean beste 2 <strong>eta</strong><br />

hibridoak 15. Izan ere, ezinezkoa da 15 horiek egile bati egokitzea. Hain daude aldatuak<br />

jatorrizkoaren aldean, ezen gaiari baino ez baitakioke antzeman.<br />

Gainerako guztiak, 11 hain zuzen, kanpoan utzi ditut. Hori<strong>eta</strong>ko batzuk euskal<br />

ipuin tradizionalak dira, jatorriz, <strong>eta</strong> alegia tankera eman die Etxebarriak. Hain zuzen,<br />

urteotako joeraren alderantzizkoa; izan ere, ipuin-tankera ematea izan baita alegiaberridazleen<br />

joera nagusia. Honako hauek dira: “Mari Anbotokoa <strong>eta</strong> olagizonak”,<br />

“Perutxu, jentilak <strong>eta</strong> garia”, “Zozoa, ipurtikara <strong>eta</strong> txindorra”, “<strong>La</strong>miña <strong>eta</strong> neskatoa”,<br />

“Perutxu, jentilak <strong>eta</strong> errota” <strong>eta</strong> “Perutxu, jentilak <strong>eta</strong> burdingintza”. Beste alegia batek<br />

Grimm anaien ipuin batean du oinarria: “Basajauna <strong>eta</strong> gizona” (“Der Wolf und der<br />

Mensch”). Euskal folklorearen altxorretik ateratako alegia bat dago: “Kukua Euskal<br />

Herrian”. Beste bat Axularren etsenplu batetik: “Kirikinoa <strong>eta</strong> umegintza”. Bestelako<br />

iturri<strong>eta</strong>tik: “Aita zaharra asilora barik etxera” <strong>eta</strong> “Saia <strong>eta</strong> azeria” 135 .<br />

Ondorio gisa, esan daiteke Etxebarriak ahozko tradizioko kontakizunak (alegiak,<br />

ipuinak, ohiturak) moldatu zituela bertsozko alegien tankeran.<br />

Euskaratzailea <strong>La</strong>nak Noiz <strong>Alegia</strong>k:<br />

zenbat, nola<br />

Iturriak<br />

Juan Manuel Gure fabulak bertsoz 1996 30 hn 2 Eso<br />

Etxebarria<br />

2 Lf<br />

15 hibri<br />

ETXEBARRIA AYESTA, Juan Manuel (1996). Gure fabulak bertsoz. Mota, neurri,<br />

errima <strong>eta</strong> soinu ezberdinez. Bilbo: Ibaizabal<br />

[“Txirritxirria <strong>eta</strong> inurria” hibri. “Azeria <strong>eta</strong> txakurra” hibri. “Txakur denagura <strong>eta</strong><br />

dena beharrekoa” Eso 178. “Belea <strong>eta</strong> azeria” hibri. “Artzain gezurtia <strong>eta</strong> otsoa” hibri.<br />

“Urregorria galondopean” hibri. “Baga-usoa <strong>eta</strong> inurria” hibri. “Txakurra <strong>eta</strong> haragia”<br />

hibri. “Erbia <strong>eta</strong> dortoka” hibri. “Baserritar zekena <strong>eta</strong> urregorria” hibri. “Oihaneko pizti<br />

izurrik<strong>eta</strong>ren epaik<strong>eta</strong>” hibri. “Sugea <strong>eta</strong> nekazaria” Lf VI-13. “Azeria <strong>eta</strong> mahatsak” hibri.<br />

“Gizonaren adina” Eso 139. “Mutil batek neska maitale bi” hibri. “Basahuntza <strong>eta</strong> iturria”<br />

hibri. “Baserritarra, ezkurra <strong>eta</strong> kalabaza” hibri. “Neska ederra neskazahartuta ezkondu”<br />

Lf VII-4. “Baserritarraren seme konponduezinak” hibri.]<br />

135 Eskema metodologikoan adierazi bezala, ez dut egingo autore honen testu mailako<br />

azterk<strong>eta</strong>rik, haren lanak ez baititu betetzen han adierazitako irizpideak.<br />

337

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!