26.08.2013 Views

Alegia klasikoak euskaraz Isopeteko, La Fontaineren eta

Alegia klasikoak euskaraz Isopeteko, La Fontaineren eta

Alegia klasikoak euskaraz Isopeteko, La Fontaineren eta

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Alegia</strong> <strong>klasikoak</strong> <strong>euskaraz</strong><br />

Euskal Herriko Adiskideen Elkartearen antzeko zerbait egitea zutela helburu (<strong>La</strong>sa,<br />

1965: 185).<br />

Iturriagak, Gipuzkoako Batzar Nagusien eskariz, 1830ean txosten bat egin zuen,<br />

Memoria, euskararen iraupenari buruz (in <strong>La</strong>sa, 1965: 187-196). Txosten horr<strong>eta</strong>n garbi<br />

adierazi zuen umeek eskol<strong>eta</strong>n irakurtzen <strong>euskaraz</strong> ikasi beharko zutela lehenik <strong>eta</strong><br />

ondoren gaztelaniaz, <strong>eta</strong> ez, ordura arte bezala, gaztelania jakin gabe, irakurtzen<br />

gaztelaniaz ikasi, zigorrak erabiliz, eraztunarena, kasu. Gaizki iritzi zion, baita ere,<br />

umeek eskola barruan gaztelaniaz hitz egin behar izateari, iruditzen baitzitzaion hitz<br />

egiten hasi orduko maila bat beharrezkoa dela, <strong>eta</strong>, horregatik, gaitzetsi zuen “por<br />

imitación” ikastea.<br />

Iztu<strong>eta</strong>rekiko gutun-trukean ere antzeko iritziak irakurtzen dizkiogu (Garmendia,<br />

1968: 179): “Orain dala saspi urte humechoaquin dempora iragotcen nubenean esagutu<br />

nuben cer eraqueria andia eguiten zan emengo escol<strong>eta</strong>n erderaz gaiztiai iracurtcen<br />

eracustearequin, izanic milla bider errasago eusqueraz icastea <strong>eta</strong> eracustea. (…)<br />

Iduritcen zat eusquerasco liburu<strong>eta</strong>n bear litzaqueala gure escol<strong>eta</strong>n eracutzi iracurtcen<br />

erderasco<strong>eta</strong>n asi baño leen. (…) Beti naigabe andi batequin ecustenditut gure<br />

muthilchoac iracurtcen erderasco liburuac, monjac latinescoac becela, cer iracurtcen<br />

duten ezdaquitela, <strong>eta</strong> adinic onena ecer icasi gabe iragotcen zaiotela.”<br />

Iturriagak argi azaldu zuen gaztelaniak <strong>eta</strong> euskarak elkarren eskutik joan behar<br />

zutela irakaskuntzan, era horr<strong>eta</strong>ra bai euskara <strong>eta</strong> bai gaztelania aterako baitziren<br />

irabazten. Argi zeukan, ordura arteko eskolaren metodologiari jarraituz gero, euskara<br />

desagertzeko bidean jarriko zela. Eta euskararen desagertze horr<strong>eta</strong>n tresna nagusia<br />

eskola zela.<br />

Horrelakorik gerta ez zedin, gaztelania erakusteko garai hartako metodo bortitzei<br />

kontra egin zien (eraztuna, erdara hutsezko irakaskuntza...), <strong>eta</strong> elebitasun kengarriari<br />

kontra egin zion, hots, euskara-gaitasuna garatu ordez hizkuntza hori ezabatu nahi zuen<br />

hezkuntza-sistemari aurre egin zion, <strong>eta</strong>, horren ordez, sen onak agintzen zuena<br />

proposatu zuen: “se debe proceder siempre de lo conocido a lo desconocido” (in<br />

“Memoria”). “Dakigunetik ez dakigunera”, hots, euskaratik gaztelaniara.<br />

172

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!