26.08.2013 Views

Alegia klasikoak euskaraz Isopeteko, La Fontaineren eta

Alegia klasikoak euskaraz Isopeteko, La Fontaineren eta

Alegia klasikoak euskaraz Isopeteko, La Fontaineren eta

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Alegia</strong> <strong>klasikoak</strong> <strong>euskaraz</strong><br />

Ezabatu zituen, bestalde, sorburu-testuko kulturema ugari, xede-testua lautu <strong>eta</strong><br />

leuntzearren, alegiak haur irakurleentzat onargarri izan zitezen. Izan ere, irakurgai goxo<br />

<strong>eta</strong> atseginak eskaini nahi zituen, irakurleek erraz irakur zitzaten.<br />

Alderdi moralari dagokionez, eutsi zion, oro har, irakaspenen mezuari: irakaspen<br />

gehienak berdin-berdin eman zituen, edota, bestela, berdin antzeko mezua eman zuen.<br />

Dena dela, zenbait<strong>eta</strong>n desbideratu egin zen Leon jatorrizkotik, mezuko kulturemak <strong>eta</strong><br />

mezuaren kutsu politikoa ezezagunak edo urrunak zirelako xede-kulturan, <strong>eta</strong> euskal<br />

kulturemak <strong>eta</strong> esaldi proberbialak eman zituen halakoen ordez, irakaspena irakurlearen<br />

erreferentzia-mundura hurbiltzeko.<br />

Antzeko jokabidea erakutsi zuen Leonek esaldi proberbial edo paremiei<br />

dagokienez. Inoiz frantsesez halakorik ez dagoenean ere eman zuen euskal esaera<br />

zaharren bat: alegiok herriak erabiltzen dituen hitzez <strong>eta</strong> esaldiz koloreztatzeko. Alegion<br />

hartzailea, haurrak ez ezik, herri xehea ere izan zedin.<br />

302<br />

VI.6.13. Pierre Duni-Pétré “HEGITOA” (1914-2005)<br />

Donibane Garazikoa. Filosofian lizentziaduna. Euskaltzain urgazlea. Frantses<br />

administrazioko langilea. “Garaziko Manex” goitizena ere erabili zuen.<br />

Alegi<strong>eta</strong>ko gaiak harturik, bere erara moldatu zituen bost gai. Aldizkaritan<br />

plazaratu zituen: Gure Herria, Gure Almanaka <strong>eta</strong> Herrian. Hibridoak dira hiru; <strong>La</strong><br />

<strong>Fontaineren</strong>a, beste bat; beste iturriren batekoa, berriz, “Zakurra <strong>eta</strong> axeria” alegia 123 .<br />

Euskaratzailea <strong>La</strong>nak Noiz <strong>Alegia</strong>k:<br />

zenbat, nola<br />

Pierre Duni-Pétré Gure Herria 1959-1975 3 hn<br />

“HEGITOA” Gure Almanaka 1963 1 nh<br />

Herria 1982 1 hn<br />

Iturriak<br />

1 Lf<br />

3 hibri<br />

DUNI-PÉTRÉ, Pierre (1959). “Astoa <strong>eta</strong> zerria”, Gure Herria, 2. zka., 79-80. hibri<br />

DUNI-PÉTRÉ, Pierre (1963). “Sagia behitegian” (sic), Gure Almanaka, 44-45. hibri<br />

DUNI-PÉTRÉ, Pierre (1974). “Gatia <strong>eta</strong> axeria”, Gure Herria, 4. zka., 223-224. Lf IX-9<br />

DUNI-PÉTRÉ, Pierre (1975). “Xerria basurdetu nahia”, Gure Herria, 3. zka., 183-184.<br />

hibri<br />

123 Eskema metodologikoan adierazi bezala, ez dut egingo autore honen testu mailako<br />

azterk<strong>eta</strong>rik, bere lanak ez baititu betetzen bertan adierazitako irizpideak.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!