26.08.2013 Views

Alegia klasikoak euskaraz Isopeteko, La Fontaineren eta

Alegia klasikoak euskaraz Isopeteko, La Fontaineren eta

Alegia klasikoak euskaraz Isopeteko, La Fontaineren eta

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Hoberenak barraia;<br />

Oro itzuliphurdi;<br />

Nor nahi manhatzaile:<br />

Munduak dirudi<br />

Burua galdurikan<br />

Zoro edo hordi.<br />

Jinen da makhur hoien<br />

Chuchentzaile gaitza;<br />

Hark du lanho beltzaren<br />

Leiz<strong>eta</strong>ko giltza:<br />

Jadanik maiz airean<br />

Chimistak dabiltza<br />

Ihurtzuria ere<br />

<strong>La</strong>ster daite mintza. Ad Erl<br />

VI. Euskal berridazleen alegiak<br />

Legearen hertsikeria salatu zuen best<strong>eta</strong>n, <strong>La</strong> <strong>Fontaineren</strong> alegian horrelakorik<br />

esplizituki ez dagoen arren:<br />

Allez, vous êtes une ingrate ;<br />

Ne tombez jamais sous ma patte.<br />

Lf 122<br />

Urus haiz uste gabez<br />

Ez baihaut iretsi.<br />

Hortan kito garela<br />

Behar nauk sinhetsi.<br />

Otso horren iduri<br />

Da esker gabea<br />

Guziz meneko badu<br />

Ongi egilea.<br />

Ongiari gaizkiaz<br />

Ez ihardestea,<br />

Hau bera zaio aski<br />

Hertsi den legea. Ad Ots <strong>eta</strong> ami<br />

Bestalde, sexu-kontu bat xahutu egin zuen Ademak, euskal bertsioan:<br />

Or un jour qu’au haut et au loin<br />

Le Galand alla chercher femme,<br />

Pendant tout le sabbat qu’il fit avec sa dame…<br />

Lf 71<br />

Otsaileko gau<strong>eta</strong>n,<br />

gathu zahar hura<br />

Hauzoko etch<strong>eta</strong>rat<br />

baitzohan ardura,… Ad Arr<br />

Azpimarratzekoa da Ademak amodioa hizpide hartu izana alegia batean,<br />

jatorrizkoan horrelakorik ez dagoen arren. Bikotekideen argitasun gutxiari <strong>eta</strong> ohitura<br />

gaitzesgarriei egozten die adiskid<strong>eta</strong>sun zintzoaren falta. Arima-artzain bati dagokio<br />

iruzkina, inondik ere 80 :<br />

Rien n’est si dangereux qu’un ignorant ami ;<br />

Mieux vaudrait un sage ennemi. Lf 308<br />

Amodioan balitz<br />

Buru’ta berthute,<br />

Adichkidantza ona<br />

Orduantche laite. Ad Hartzaren<br />

Kontzeptuak. Ipar haizearen enbataren ordez ihurtzuria ipini zuen Ademak,<br />

indarraren sinbolo gisa:<br />

80 Cf. San Agustin: “Adiskidantza deseginez gero, ezin iraungo dute ariman ezkontzaren loturek,<br />

ez ahaidegoaren edota kidegoaren lokarriek, hau<strong>eta</strong>n ere lagunarteko elkarlotura baitago” (2003: 269).<br />

233

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!