26.08.2013 Views

Alegia klasikoak euskaraz Isopeteko, La Fontaineren eta

Alegia klasikoak euskaraz Isopeteko, La Fontaineren eta

Alegia klasikoak euskaraz Isopeteko, La Fontaineren eta

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

VI. Euskal berridazleen alegiak<br />

DORNAKU, Juan María Román “BERA” (1917). “Goyetxe’ren alegiak. Belea ta<br />

axeria”, Euskal-Esnalea, 155. zka., 132. Lf I-2<br />

DORNAKU, Juan María Román “BERA” (1917). “Goyetxe’ren alegiak. Ttirritta ta<br />

xinaurria”, Euskal-Esnalea, 156. zka., 146-147. Lf I-1<br />

VI.6.7. Joseba Altuna Aldasoro “AMILGAIN” (1888-1971)<br />

Ideologia<br />

EAJkoa zen. Gerra ostean, frankismoak jazarria <strong>eta</strong> zigortua. Euskaldun berria.<br />

Bizkaiko Foru Aldundian euskara-irakasle, 1936 arte. Itzultzailea. Atzerriko idazleen<br />

lanak itzuli zituen, hala nola, Grimm anaien ipuinak, Oskar Wilderenak, Afanasievenak<br />

<strong>eta</strong> Esoporen alegiak.<br />

Euskal eskolak indartzea helburu, haur liburu didaktikoak prestatu zituen, umeek<br />

<strong>euskaraz</strong> irakur zezaten. Haur liburu horien artean, Ume Euzkeldunen <strong>La</strong>guna (1920)<br />

da 93 aipatzekoa. Irakurgai-sorta bat prestatu zuen libururako, tartean alegiak, orduantxe<br />

jaiotako euskal eskol<strong>eta</strong>n <strong>eta</strong> euskal hezkuntzan erabil zedin. Didaktika-bide gisa,<br />

umeek ikastea <strong>eta</strong> atsegin hartzea uztar zitzaten nahi izan zuen: “idazti au irakuŕtiaz<br />

asko ikasiko dozube ta noxian bein sendo baŕe-egin be”.<br />

Bi hartzaile desberdin dituzte bere alegiek: “Mutiko-neskato euskaldunei”<br />

eskaintza ez-sexista egin zuen Altunak Ume Euzkeldunen laguna irakurgai-liburuan;<br />

herritar heldu abertzalea zuten, berriz, hartzailetzat Euzko-Deyako Esoporen alegiek.<br />

Corpusa <strong>eta</strong> iturriak<br />

Ume Euzkeldunen laguna liburuan 8 alegia moldatu zituen, ipuin <strong>eta</strong> bestelako<br />

irakurgaiekin batera, hitz lauz. Hori<strong>eta</strong>tik sei datoz iturri klasiko<strong>eta</strong>tik: bat, Esopotik;<br />

hiru, <strong>La</strong> Fontainetik; bat, Samaniegotik, <strong>eta</strong> beste bat hibridotzat hartu dut. Beste biak,<br />

“Amilgain”-ek asmatutakoak edo beste iturri batzuk erabiliz moldatutakoak dira 94 .<br />

Bestalde, hitz lauzko 27 alegia argitaratu zituen Altunak Euzko-Deya aldizkari<br />

jeltzalean, “Esoporen ipuñak” izenburu orokorraren pean <strong>eta</strong> “Amilgain” goitizenarekin.<br />

93 Haur liburu didaktikoen erroldan (1987: 40) ohar bitxi hau irakur daiteke: “ <strong>La</strong> 2ª edic. 1920.<br />

Libro de lectura para los niños de las escuelas. Edición destruida posteriormente por la Diputación de<br />

Vizcaya”.<br />

94 “Arkumia ta azerija”, “Katuba ta azerija”.<br />

253

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!