12.05.2013 Views

vL Mi 1^1

vL Mi 1^1

vL Mi 1^1

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DEL GÓLGOTA 91<br />

beber, tú misma tal vez se lo hubieses pedido, y él te ¡laria agna viva. »<br />

— ¿Qué quiere decir esto? — interrumpió Sajdian, — ¿Tenia<br />

pues este hombre^ siendo viajero, un vaso bastante grande paia sacar<br />

agua en el pozo de Jacob? Es de una profundidad considerable,<br />

y es preciso saberlo abrir.<br />

— Esto mismo es lo que le hice notar, — dijo á su turno Sarai,<br />

— y le respondí con sorpresa: Señor, si no tenéis nada con qué sacar<br />

agua, y el pozo es tan profundo, ¿de dónde hubierais sacado agua<br />

viva? ¿Sois vos más grande que nuestro padre Jacob, que nos dio<br />

este pozo, de cuya agua bebió él mismo, y también sus hijos y sus<br />

rebaiios? Pero él me respondió : « Cualquiera que beba esta agua<br />

tendrá sed todavía; pero el que bebiere de la que yo daré, sentirá<br />

su sed apagada; y el agua que yo le diere se convertirá en un manantial<br />

inagotable hasta la vida eterna. »<br />

Y Sarai quedó pensativa, como si estas palabras resonasen todavía<br />

en sus oidos.<br />

El anciano, bajando la voz y dirigiendo su palabra á Saphan, que<br />

permanecía inmóbil con aquella relación, continuó :<br />

— Sarai se sentia turbada en su interior, y le dijo con una especie<br />

de moNÍmiento involuntario : « Señor, dadme de esta agua á fin<br />

de que no tenga más scil, ni haya de venir aquí más para sacarla. »<br />

Y añadió el viejo con acento aún más bajo :<br />

— Y el extranjero la contestó entonces : « Id, llamad á vuestro<br />

esposo, y volved aquí. »<br />

Sarai, que permanecía absorta en profundas reflexiones, seguía con<br />

atento oido cada una de las palabras de Eliezer, y exclamó de r. [»ente :<br />

— Sí, Saphan, el Señor mehaflicho (|ue te llamase, \ aun c !iar,dn<br />

debiese costarme la felicidad y el gozo de mi vida, \o te llamaré<br />

con todas las voces de mi corazón, hasta el dia en (¡ue me respondas<br />

: « Aquí me tienes. »<br />

Y Sarai ocultó el rostro entre las manos : sus lágrimas :oiriau al<br />

través de sus hermosos dedos.<br />

— Me fue preciso decirle la verdad, y se la confié cou vergüenza<br />

} rubor, -^ \olvió á decir. — a Vo no tengo esposo, » le dije, \ El me<br />

replicó : « Con razón dices (pie no tienes esposo w V I i voz de! i,ue<br />

así nu' hablaba era una voz llena de armonía, com|.asi\aj \ sus palabras<br />

agitaban hondamente toda mi alma. V exclamé como per-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!