03.06.2013 Views

Werke. Kritische Gesamtausgabe. [Hrsg. von J.K.F. ... - Maarten Luther

Werke. Kritische Gesamtausgabe. [Hrsg. von J.K.F. ... - Maarten Luther

Werke. Kritische Gesamtausgabe. [Hrsg. von J.K.F. ... - Maarten Luther

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Enarratio Psalmi XC. 1534/35. |1540.] (Ps. 90, 1.) 497<br />

Hs] 'Tu, domine': qui es aeternus Deus ; ut sequitur. Ergo aeteqna VLita<br />

statim in hoc vocabulo, quia, ai Dous est vita et nos 'habitatores'', tunc<br />

sumus in vita et vivimus in eo in eternum ex 1. praecepti virtute: 'Egoa ^"offäo.a<br />

sum dominus' etc.; ex expoaitione Magistri nostri Christi, quod 'Deus non wiotiti «.ss<br />

5 est mortuorum', ergo est Deus 'habitaculum'' vivorum, non mortuorum.<br />

Non habebit suam vitam eternam pro sepulchro, pro Cruce. Si est 'habi-<br />

taculuin' hominum, ergo 'homines' oportet 'vivere'. Antequam fulgureta.awofci.e<br />

horribiliter, satis praemunit pavidas conscientias, ut sciant habitaculum<br />

vivum et viventium. Et mirum, quod Deus appelletur 'habitaculum'.<br />

10 Scriptura contrarie invo[Cat: 'Templum Dei'. 'Ego habitabo in medio' etc., ^i(_ ,°Ji",4<br />

Ero in pop[ulo. Ipsi vocantur domus. Moses invertit et dicit nos do-<br />

minos et habitatores et deum habitaculum. 'Maon'.^ Eb[raeus dat multum,<br />

quod non potest reddi per ullum Interpretern : 'habitare' proprio. 'Et<br />

/ über sequitur steht 'es nostrum habitaculum'<br />

'<br />

zu 1 Schoilion : Si deus est habi-<br />

taculum nostrum, ergo vivimus, quia deus non erit sepulchrum nostrum r 2 über üeus<br />

steht est habitaculum nostrum über est sieht et Dens unter vita steht et vivit et (est)<br />

habitatores c aus habitaculum 2/3 tunc bis in eo über (et ipse nostrum habitaculum,<br />

ergo vivimu.s) 3 virtute o 4 sum o nostri Christi o 6 habebit ergänzt aus<br />

habieret über vitam steht se ipsum pro Cruce c aus X ret [= cruciaret] T über vi-<br />

vere steht Exo. 3. über fulguret steht tonat 8 (pt) ut über habitaculum steht deum<br />

esse 9 über mirum steht est mirabilis locutio, quae non est in sacris literis über<br />

appelletur steht sit 10 über contrarie steht diversum potius dicit in aliis locis über<br />

Templum steht Paulus zu 10 'Templum Dei', 'Deus habiitaculum nostrum' r 11 in<br />

fehlt über domus steht dei Ujli über dominos steht im ^oufc zu 12 ''Deus habitaculum<br />

nostrum' r 13 Iiabitaru mit Strich zu Maou Z. 12 gezogen Et c aus (Est)<br />

') Text der ersten Niederschrift der Bibelübersetzung, Unsre Ausg. Bibel 1, 516,<br />

nach Hieronymus, Migne 28, 12, 62. ^) 5150.<br />

ßrl et certissima consequentia. Quis enim Deum vocabit habitaculum mortuo-<br />

15 rum? Quis eum pro sepulchro aestimabit aut pro cruce? Vita est, Itaque<br />

quibus est habitaculum, hi quoque vivent.<br />

Ad hunc modum Moses in ipso statim exordio, priu8qua:m horribiliter<br />

tonare et fulminare incipiat, praemunit pavidos, ut statuant Deum esse<br />

vivum habitaculum viventium, orantium ad eum et confitentium in eo.<br />

30 Est autem mirabilis locutio, cuius simile nusquam est in sacris literis,<br />

quod Deus sit 'habitaculum'. Quin scriptura in aliis locis diversum dicit.<br />

Vocat homines 'templa Dei', in quibus Deus habitet. 'Templum Dei', isor. e.ia<br />

inquit Paulus, 'intra vos est'. Hoc invertit Moses et dicit Nos esse habi-<br />

tatores et Dominos in hac domo. Nam Ebraea vox (Mäon) significat proprie<br />

25 habitaculum, ut cum scriptura dicit: "In Zion est habitatio eius.' Ibi vertitur<br />

hoc vocabulo (Maon i. Quia autem domus propter tutelam est, fit, ut<br />

vocabulum hoc exponatur pro refugio aut loco refugii.<br />

Sut^etä SBette. XL, 3 32

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!