03.06.2013 Views

Werke. Kritische Gesamtausgabe. [Hrsg. von J.K.F. ... - Maarten Luther

Werke. Kritische Gesamtausgabe. [Hrsg. von J.K.F. ... - Maarten Luther

Werke. Kritische Gesamtausgabe. [Hrsg. von J.K.F. ... - Maarten Luther

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Enarratio Psalmi XC 1534/35. [1541.] (Ps.90, 1) 499<br />

ils]mundi. Non sie deseruisti mundum, quin habitaculum Adae, Patriarcharum,<br />

Prophetarum; qui dormiunt in illo 'habitaculo': Corpora sunt in sepulchris,<br />

vita 'abscondita in Deo'. Cum autem venit, tum manifeste videbimua,<br />

quomodo vixerint. Sic Moses, si non manifestis verbis, tamen certis verbia<br />

5 indicat vitam et re3ur[rectionem mortuorum, quia hoc reservandum fuit<br />

huie unico doctori Christo, ut doceret. Tamen in veteri Testa^mento prae-<br />

signatum in involuchris tarn figurarum quam verborum Hactenus pro<br />

exordio satis.<br />

2. Novembiris 1534<br />

Dixi de argumento et titulo huius psalmi seu orationia,<br />

10 quod Moses studeat efficere hac oratione, ut homines metuant deum, terre-<br />

antur ira et morte et humilientur, quia impossibile est homines permoveri<br />

ad timorem Dei nisi ostensa ira dei; sed illa non ostenditur nisi ostenso<br />

peccato, quod operatur iram dei. Sic in Syna populus coepit metuere ab<br />

1 über deseruisti steht destituisti über mundum steht genus humanum über habitacu-<br />

lum steht l'ecisti zu 2 si tamen nou resurrexerunt cum Cbiisto hinter habitaculo r/t<br />

2 sunt 3 über vita steht eorum über abscondita steht cum Christo über venit<br />

steht in nltinio die revelabitur 4 si non über certis steht potenfibuB 5 quia o<br />

fuit o 6 über ut steht ille palam über doceret steht resurjrectiouem mortniorum<br />

6/r über praesignatum steht apertum fuit 7 tarn über quam figiiram über verborum<br />

steht sicut nunc palam 10 über quod steht videlicet (hoc) studeat 11 über ira steht<br />

ab über et (2.) steht sie über humilientur steht et praeparentur ad gratiam zu 11<br />

Moses agit contra duros, alioqui periculum esset, si illa accomodarentur antea afflictis r<br />

12 sed c aus hoc illa e aus non ostenditur c aus fit 13 über operatur steht meretur<br />

metuere über (terrerc)<br />

Ur] isto habitaculo. Si enim cum Christo nondum (ut puto) resurrexerunt,<br />

15 quiescunt quidem corpora eorum in sepulchris, At vita eorum cum Christo<br />

in Deo abscondita est et revelabitur cum gloria in ultimo die.<br />

Ad hunc modum Moses, si non clare satis, tamen significantibus verbis<br />

ostendit resurrectiouem mortuorum et spem vitae contra mortem. Christo<br />

enim proprio reservari debuit, ut palam in novo Testamento remissionem<br />

ao peccatorum et resurrectionem mortuorum praedicaret, quae in veteri Testa-<br />

mento quibusdam ceu involucris proposita fuerunt.<br />

Moses quidem attingit ista et ceu digito monstrat, Sed postea in in-<br />

culcanda ira est copiosior et apertior ; hoc enim praecipue studet efficere,<br />

ut discant homines Deum timere et territi ira Dei et morte humilientur<br />

ab coram Deo et praeparentur ad gratiam. Impossibile enim est hominem<br />

permoveri ad timorem Dei nisi ostensa prius ira Dei. Haec autem quomodo<br />

potest ostendi, nisi peccatum ostendatur, quod 'postea', ut Paulus 3it 1,15<br />

dicit, 'operatur iram'?<br />

Sic ad montem Sinai populus coepit metuere ab illis tonitruia et hor-3.Moiei9,i«<br />

30 ribili tempestate, quae admonebant eos peccatorum et faciebant eis maie-<br />

24 humilieuter (Druckfehler) Vrdiuck<br />

32*

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!