01.05.2013 Views

studia iuvenum iurisperitorum - PTE Állam- és Jogtudományi Kar ...

studia iuvenum iurisperitorum - PTE Állam- és Jogtudományi Kar ...

studia iuvenum iurisperitorum - PTE Állam- és Jogtudományi Kar ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

A Franciaországban tartózkodó külföldi romák szabad mozgásának korlátozása<br />

eljárás Franciaországban egy idegenrend<strong>és</strong>zeti közigazgatási eljárás keretében történhet,<br />

a rendkívüli sürgősség esetének definiálása ebből következően a közigazgatási<br />

bíróságok dönt<strong>és</strong>eiből rajzolódik ki, term<strong>és</strong>zetesen ezek közül is kiemelkedik az<br />

<strong>Állam</strong> Tanács (Conseil d’État) mint legfelsőbb közigazgatási bíróság. Az <strong>Állam</strong><br />

Tanács a rendkívüli sürgősséghez nem csak a közbiztonsági <strong>és</strong> közrendvédelmi<br />

okokra hivatkozik. A Bizottság számára az átültet<strong>és</strong>sel kapcsolatban k<strong>és</strong>zült jelent<strong>és</strong>ből<br />

48 kiderül, hogy a rendkívüli sürgősség esetének a fennállását állapították meg<br />

akkor is, amikor egy külföldi elkövető kellően súlyos bűncselekményt követ el <strong>és</strong> az<br />

ezért kiszabott szabadságveszt<strong>és</strong> letölt<strong>és</strong>ét követően szabadul 49 , ha a külföldi személy<br />

a rá kiszabott szabadságveszt<strong>és</strong>ből még a szabadságveszt<strong>és</strong> eredeti időtartamának<br />

letölt<strong>és</strong>e előtt szabadul 50 vagy ha a külföldi személy nem régen szabadult a börtönből.<br />

51 Az <strong>Állam</strong> Tanács abban az esetben is a rendkívüli sürgősség esetét állapította<br />

meg, amikor a személy egy terrorista mozgalom tagja volt. 52 A francia közigazgatási<br />

bíróságok joggyakorlata alapján elmondható, hogy nagyon széleskörűen<br />

értelmezték a rendkívüli sürgősség esetét.<br />

A francia törvénykönyv kiutasításra vonatkozó L 522-1 szakasza három ponton<br />

sérti az irányelvet. Az első, hogy ilyen rendkívüli sürgősségi esetekben az uniós<br />

polgár nem kap értesít<strong>és</strong>t a kiutasító határozatról. A második, hogy nem kap tájékoztatást<br />

a határozat alapjául szolgáló okokról. A harmadik pedig a jogorvoslati rendszer<br />

hiányossága, mégpedig az, hogy az uniós polgárnak nincsen jogorvoslati lehetősége<br />

a kiutasító határozat végrehajtását megelőzően. A francia állam 2010. október<br />

15-i határidővel benyújtotta a Bizottságnak azt a jogalkotási tervet, amelynek megfelelően<br />

ezeket az eljárásjogi hiányosságokat orvosolni fogja. A Bizottság felajánlotta<br />

a francia államnak, hogy segítséget nyújt az implementálás megfelelő végrehajtásához,<br />

valamint azt is nyilvánvalóvá tette, hogy az átültet<strong>és</strong>t szorosan figyelemmel<br />

fogja kísérni.<br />

Úgy vélem azonban, hogy a francia állam jelenlegi szabályozása további kérd<strong>és</strong>eket<br />

vet fel a 2010 nyarán történt kiutasításokkal kapcsolatban. Az uniós polgárokat<br />

egy tagállam területéről csak úgy lehet kiutasítani, ha individuálisan megvizsgálták<br />

az ügyét <strong>és</strong> az ő személyes magatartása az, amely veszélyeztette a közrendet, a közbiztonságot<br />

vagy a közeg<strong>és</strong>zségügyet. A francia implementálási hiányosságok okot<br />

adhatnak arra, hogy kételkedjünk abban, hogy minden egyes esetben fennálltak-e az<br />

uniós jognak további követelményei.<br />

48 Milieu Ltd and Europa Institute: Conformity Study for France Directive 2004/38/EC on<br />

the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within<br />

the territory of the Member States. 2008.<br />

http://ec.europa.eu/justice/doc_centre/citizenship/movement/doc/france_compliance_study_e<br />

n.pdf (2011.12.01.)<br />

49 CAA Nancy, 20 mars 2006, req. N° 04NC00317, Xavier X<br />

50 CE, 16 octobre 1998, req. N° 171333, Antate<br />

51 CE, 23 juin 1993, req. N° 127342, Bouchelkia<br />

52 CE, 1er avril 1998, req. N° 163901, Min Int. c/ Kisa<br />

141

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!