05.09.2022 Views

Sexual Personae - Camille Paglia

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

que puede extenderse y detener toda poesía. El peligro es que Coleridge se

convierta en una Philomela con la lengua cortada. Besa, pero no hables. El

punto oscuro es el lugar de la visión peligrosa, donde las palabras no se

fusionan. Es un círculo mágico de endeble tejido membranoso donde debería

haber hueso, como la fontanela de un bebé. Pienso en el gran primer guion de

Twilight Zone, de Rod Serling, Little Girl Lost, donde un agujero en la pared

del dormitorio se traga a una criatura, llevándola a otra dimensión. De este

modo, en Christabel, una obra donde domina el boudoir, la incapacidad de

hablar es una zona de desolación que puede conducir a la poesía de Coleridge

a la no-existencia. La musa-vampiro de Christabel es una Esfinge, la

«estranguladora» griega. Es el enigma de la naturaleza que el poeta no puede

resolver. Da la visión, pero quita el habla. Geraldine es la madre de las

mentiras. La serpiente en el jardín es una melosa lengua viperina, comiéndose

y entrando en el cuerpo santificado de la inocencia.

Así, Coleridge es un «varón-heroína» sin lengua que ha dejado de ser

identificable como varón. Es la «joven tímida que a medias se entrega a su

amante» en The Eolian Arp y la «mujer gimiendo por su diabólico amante» en

Kubla Khan. Christabel entre los brazos del vampiro es una lira sádicamente

tañida por la naturaleza demónica. Pero su música es el silencio. La historia

de la naturaleza no se puede contar, pues siempre traicionaría al corazón que

la ama. Por tierra, por mar: la compulsiva necesidad del Anciano Marinero

por contar su historia es una versión temprana, menor, del silencio de

Christabel. El Marinero intenta solucionar mediante un exceso de palabras el

misterio que ha silenciado a Christabel. La parte I de Christabel es un poema

más profundo. No está estropeado por el sentimentalismo que echa a perder

La rima del anciano marinero; su lenguaje es digno, sin fisuras. ¿Por qué? El

Invitado a la boda no puede traspasar el umbral del Anciano Marinero porque

todavía es varón. El matrimonio se celebrará, pero él no lo verá. En

Christabel se traspasa el umbral y el matrimonio tiene lugar porque el poeta

se ha deshecho de su género. Se funde en su heroína y se casa con su musa,

que hablará por él. Geraldine es ventrílocua. Ella escribe el poema, y

Christabel lo padece. Cuanto más se humilla sexualmente, más potente se

muestra Coleridge en términos poéticos. El arte transfigura mediante la

automutilación.

Los extremos se tocan en Christabel: el vicio y la virtud; lo masculino y

lo femenino; la naturaleza y la sociedad. Todo está dominado por el «demon».

Ha desaparecido la autocompasión del Anciano Marinero; sólo hay extremos

morales, emocionales y sexuales. Christabel es una perfección de la

Página 411

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!