19.03.2015 Views

ANAR Əsərlər VI ssenarilər, tərcümələr Bu kitabın çapı Ekson ...

ANAR Əsərlər VI ssenarilər, tərcümələr Bu kitabın çapı Ekson ...

ANAR Əsərlər VI ssenarilər, tərcümələr Bu kitabın çapı Ekson ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

irini edama apararkən Misir şahı fəryad qoparır, başına döyür.<br />

Kəmbiz bunun səbəbini soruşanda Psammenit belə cavab verir: —<br />

"Çünki yalnız aldığım bu son zərbəni göz yaşlarıyla soyutmaq olar.<br />

İki əvvəlki dərdimi isə ifadə edə biləcək vasitə yoxdur".<br />

<strong>Bu</strong>rada bir qədim rəssamı da yada salmaq yerinə düşər,<br />

İfiqeniyanın qurban kəsilməsi səhnəsini təsvir edərkən rəssam bu<br />

günahsız qızın faciəsinə ağlayan insanların sifətlərini çəkir və<br />

ustalığının zirvəsinə ucalır. Amma qızın atasının sifətini çəkilməmiş<br />

qoyur, <strong>Bu</strong>nunla rəssam demək istəyir: dərdin elə həddi var ki, onu<br />

sözlə ya fırçayla ifadə etmək mümkün deyil.<br />

Şairlərin yaratdıqları bir təşbeh də bununla bağlıdır: Niobeya<br />

əvvəcə yeddi oğlunu, sonra yeddi qızını itirərək qayaya çevrilir.<br />

<strong>Bu</strong>nunla şairlər demək istəyir ki, çəkilməz dərd insanı nəinki müc<br />

edir, dilini-ağzını qapayır, o hətta dönüb daşa, qayaya çevrilir.<br />

Qəlbimizi ən dözülməz dərd, ağrı çuğlayanda dilimiz tutulur,<br />

dinib-danışa bilmirik, hisslərimizi harayla, fəryadla ifadə eməkdən<br />

acizik. Belə anlarda insanın qəlbi yalnız dərin sükuta qərq olur. Sözlə<br />

deyilən, başqalarıyla bölüşülən, hamıya yerli-yataqlı danışılan dərd<br />

dərin və səmimi ağrı deyil. Əsl ağrının dili laldır.<br />

ON DÖRDÜNCÜ FƏSİLDƏN ("Bizim Xeyri və Şəri<br />

qavramağımız onları necə təsəvvür etməyimizdən asılıdır)"<br />

Qədim yunan kəlamına körə insanlara daha çox müəyyən şeylər<br />

yox, onlar haqqında özlərinin yaratdıqları təsəvvürlər əzab verir.<br />

Əgər kimsə ədalətin həmişə və hər yerdə məhz belə olduğunu təyin<br />

edə bilsəydi insanın qisməti çox yüngülləşərdi. Biz nəyisə şər və<br />

iztirab adlandırırıqsa, bunlar şər və iztirab olmaqdan daha çox bizim<br />

şər və iztirab haqqında təsəvvürlərimizdir.<br />

Ölümü, kasıblığı və iztirabı ən amansız düşmənlərimiz bilirik.<br />

Amma biri ölümü bütün dəhşətli şeylərdən ən dəhşətlisi sayırsa,<br />

başqa birisiyçün ölüm həyatın əzablarından xilas olmaqdır, bütün<br />

dərd-bəlalarımızdan bir dəfəlik azad olmaq yoludur. Bəziləri ölümü<br />

qorxu və həyəcan içində gözləyirsə, başqaları ölümü həyatdan artıq<br />

sevinclə qarşılamağa hazırdır. Çətin həyat sürmüş sadə adamlar bir<br />

çox hallarda ölüm qarşısında iradə və təmkin nümayiş etdirirlər,<br />

sanki varlıqlarında belə böyük bir dəyişikliyin olacağıının fərqində<br />

deyillər. Arxayınlıqla vəsiyyətlərini edirlər, yaxınlarıyla vidalaşırlar,<br />

hətta zarafatlaşırlar, yaxud Sokrat kimi ölüm ayağında dostlarının<br />

sağlığına badə qaldırırlar.<br />

432

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!