12.07.2015 Aufrufe

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

263esset, dixit sc fornicatorem fuisse et istas mulieres esse, queipsum <strong>in</strong>duxerunt. Post hec ostendit ipsi eqiiu<strong>in</strong> horribilemignem spirantem et super eum sedentem quendam amictumcappa ignea, et capra ^) ignea ferrea habens cornua et ignea etpungebant eum et cor ipsius vulnerabant. Que videns miles 5quesiuit a ductore, cur sie pateretur. Ait ille: Iste fuit predoet <strong>in</strong>ter alia mala, que fecit, cuidam paupercule vidue recepitvnam capram, et pro eo sie cruciatur, ut vi<strong>des</strong>. Cappa uero,quam vi<strong>des</strong>, (que) data est ei, quia ord<strong>in</strong>em <strong>in</strong>trare vouerat etnon <strong>in</strong>pleuit. Post hec beatus Petrus reducens illum dixit: Ecce, 10deus uisitauit plebem suam; ecce, ostendit tibi, quomodo tuisimiles paciuntur. Caue ergo, <strong>in</strong>quit, ne tibi deterius cont<strong>in</strong>gat.Euigilans miles et visionem <strong>in</strong>telligens vitam suam correxitgracias agens suo benedicto visitatori.Die Quelle ist wohl die um 1129 entstandene Visio Alberici(Ausg. von Dantes Werken, Padua 1822 VoL II p. 284 — 328), dochf<strong>in</strong>den sich dort die <strong>in</strong> unserem Stücke angegebenen Strafen nicht.Über die Stellung der Alberichvision vergleiche C. P'ritzschc,Die late<strong>in</strong>ischen Visionen <strong>des</strong> <strong>Mittelalters</strong> bis zur Mitte <strong>des</strong> 12. Jahrh<strong>und</strong>erts(Romanische Forschungen II 247 fif.; III 337ff., 1886 u.1887), besonders III 354ff. Alberich, der Sohn e<strong>in</strong>es edlen Ritters<strong>in</strong> der Burg der ,,sieben Brüder" <strong>in</strong> Campanien, wandert von Petrus<strong>und</strong> zwei Engeln begleitet durch das Jenseits. Ähnlich bei Jacobusa Vorag<strong>in</strong>e, ed. Graesse (1846), p. 733cap. 163.40.Super: Beati pauperes sunt, et de muto. 15[LjEgitur, quod fuerunt duo socy, qui cum <strong>in</strong> studio laudabiliterstetissent, dum essent <strong>in</strong> reditu, vnus eorum dixit adalterum: [172^*] Ecce, approp<strong>in</strong>quamus domui, die michi, quemstatum assumere <strong>in</strong>tendis. Cui dixit: Ego, <strong>in</strong>quit, ord<strong>in</strong>emCisterciensum <strong>in</strong>gredi uolo, ut <strong>in</strong> eo deo seruire ualeam. Ait 20ille: Bene cogitasti; clericus enim es magnus et cito promoueberis.Ego autem timeo, ne sciencia me <strong>in</strong>flet, volo ergome mutum f<strong>in</strong>gere et sie panem mendicans deo seruiam. Etquod tractauerant opere conpleuerunt. Et <strong>in</strong> breui ille, quiord<strong>in</strong>em <strong>in</strong>trauerat, abbas factus est et socius suus pauper mutus 25sepius ad eum confessionis causa ueniebat.Post annos plurimospr<strong>in</strong>ceps, f<strong>und</strong>ator predicti monastery, <strong>in</strong> quo ille abbas erat,cum magnis venys monachos rogare cepit, ut pro vnigenitofilio suo orarent, qui fuit <strong>in</strong>firmus. Et cum puer nichil melius*) Hs. cappa.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!