12.07.2015 Aufrufe

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

413angelus audiens tacite et socio suo i'gnorante surrexit et strangulauit.Qiii dixit socio suo: Dormi secure, quoniam non audiespuerum uagientem; ego enim strangulaui eum. Quod audienssupradictus heremita nimis iratus est credens eum magis essesathane nuntium quam dei angelum. Postremo <strong>in</strong>de recedentes 5uenerunt d <strong>in</strong>troitum cuiusdam nemoris, ubi <strong>in</strong>uenerunt quendamdor[i64r]mientem sub arbore habentem <strong>in</strong> s<strong>in</strong>u magnampecuniam. Tunc dixit angelus ad heremitam: Vado, ut illihom<strong>in</strong>i pecuniam, quam <strong>in</strong> s<strong>in</strong>u habet, furtim auferam. Quoduidens sepedictus heremita tunc demum uoluit recedere ab illo 10de Omnibus, que fecerat, eum <strong>in</strong>crepando. Tunc dixit ei angelus: Tu multum de hiis, que feci <strong>in</strong> isla uia, miraris nee <strong>in</strong>merito,set nil s<strong>in</strong>e causa feci, quia, sicut dicit Salomon, nil fit<strong>in</strong> terra s<strong>in</strong>e causa. Iste homo, cui furatus sum modo pecuniamsuam, latro pessimus est. Nam hodie quemdam peregr<strong>in</strong>um 15occidit et istam pecuniam illi abstulit. Quod dum diceret, ecce,omnes uic<strong>in</strong>i querebant illum latronem clamantes et dicentestotum factum. Tunc angelus uocans eos tradidit totam pecuniamnarrando, qualiter occidisset eum et quomodo abstulissetei illam pecuniam, iubens, ut uxori defuncti peregr<strong>in</strong>i et 20filiis eius redderetur. Tunc dixit ad heremitam: Nonne meliusest, ut illa pecunia reddatur uxori defuncti et filiis quam illelatro pessimus haberetr Preterea multum scandalizatus fuistieo, quod puerum paruulum de nocte uagientem strangulaui.Ideo hoc feci, quia parentes illius, priusquam nasceretur, quid- 25quid habere poterant, <strong>in</strong> dei seruicio et <strong>in</strong> hospitalitate pauperumexpendebant. Ex quo autem natus est ille paruulus, totum <strong>in</strong>hereditatem illius paruuli multiplicandam conuerterunt. De illoautem iuuene, quem <strong>in</strong> flumen precipitaui de ponte, scias, quoddisposuerat illa nocte dom<strong>in</strong>um suum occidere et omnia, que 30habebat, secum ferre. De heremita uero, cuius cypiium furatussum, noueris eum nimis dilexisse illum et pre nimia diligentiaillius cyphi amisisse multa bona et neglexisse diu<strong>in</strong>um officium.Preterea de illo, quem precipitaui de rupe <strong>in</strong> mare, scias, quod<strong>in</strong> crast<strong>in</strong>o proposuerat fornicari, et quia dom<strong>in</strong>us nolebat, quod 35perderet mercedem bonorum operum, que fecerat, ideo uoluiteum submergi <strong>in</strong> mare. Postremo de illo heremita redeuntead seculum, qui <strong>in</strong> uia collo fracto expirauit, noueris, quod demeritis suis nimis presumens et irascens de misericordia, quamdom<strong>in</strong>us fecerat cum illo latrone pessimo, non <strong>in</strong>tellexit, quia 40

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!