12.07.2015 Aufrufe

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

283ueniam delictorum. Miles ad se rediens <strong>in</strong> consciencia releuatussecurus uolebat abire. Et ecce, dom<strong>in</strong>us domus casu affueratet cuncta gesta uiderat et coniurans militem causam et casumaudiuit ipsius. Et quia beatam Mariam dilexit, de suis diuicysillum ditauit. Sic dom<strong>in</strong>a nostra suos saluare consueuit.Nach Mussafia, Studien IV, S. 9, Nr. 17, ereignet sich die Geschichtecirca annum dom<strong>in</strong>i M^CC^XXX^. Parallelen bei PonceletNr. 19, 142, 169, 262, 332, 357, 524, 549, 707, 776, 894, 938, 958,125 1, 1547; ähnlich Nr. 849, 983; sowie Nr. 951, 1155, 140 1,143 1, 1442, 1476. Das Motiv: „Maria bittet ihr K<strong>in</strong>d" ist übergegangen<strong>in</strong> die Erzählung Nr. 181 (= Anh. 17) dieser Sammlung.Als deutsche Verserzählung f<strong>in</strong>det sich die Geschichte bei F. H. v. d.Ilagen, Gesamtabenteuer III 521. Caes. v. Heist., Libri VIIIMirac, ed. Meister, p, 206 (lib. III, Nr. 83) De paupere, qui, cum:esset coram diabolo, Mariam non negavit, ob hoc <strong>in</strong>f<strong>in</strong>ita bonarecepit. In diocesi Leodensi iuxta Florentiam (Floreffe, e<strong>in</strong>e ii4igegr. Praemonstratenserabtei, an der Sambra) domurn ord<strong>in</strong>is Praemonstratensis,mansit quidam iuvenis. Literatur zu dem Motive :Abtrünniger entsagt Maria nicht, <strong>in</strong> Herrigs Archiv, Bd. 118(1907)71 von Pietro Toldo.64.Vir <strong>in</strong>fidelis saiuatur per mulierem fideiem.[M]Iles quidam iuuenis huic seculo se conformans habebatvxorem beate Marie ualde deuotam. Hec diu beate Marie prosui viri conuersione <strong>in</strong>stantissime supplicauerat. Ecce, quadamnocte Spiritus viri rapitur et ad dei iudicium ducitur, vbi de 10Omnibus excessibus accusatus conu<strong>in</strong>citur. Et cum iam demonibusesset rel<strong>in</strong>quendus, dixit iudex: Estne aliquis sanctorum,quem unquam hie honorauerat? Respondit mater misericordie:O dom<strong>in</strong>e, semel ad veneracionem meam cereum magnumdedit; fac ipsum causa ipsius subsidium <strong>in</strong>uenire. Cui iudex: 15Ad tuas preces <strong>in</strong>dulgeo, ut tueatur [i79i"^] se eodem lum<strong>in</strong>e,quantum possit. Cum ergo demones ipsum <strong>in</strong>uadere uellent,cum ardenti candela conbussit eos et viriliter se defendit. Preangustia tamen et timore, <strong>in</strong> quo laborauit, iacens <strong>in</strong> lecto sudauitet ukilauit <strong>in</strong> tantum, quod vxor euigilauit. Manu ad 20eum missa <strong>in</strong>uenit cutem suam yspidam quasi corticem ab arbore,barbam prolixam et pilos canos et diros. Et suspicansadulterum clamauit. Seruis autem ad arma confugientibus expauefactusvolebat loqui et quasi leo horribiliter resonat et vir

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!