12.07.2015 Aufrufe

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

387tarnen non fuit tarda peccatorum remissio. Vnde <strong>in</strong>vocemusdom<strong>in</strong>um, iit veram nobis donet contricionem, <strong>in</strong> qua possemusadipisci regnum celorum. Ad quod nos perducat etc.E<strong>in</strong> abbas s. Benedicti mit diesem Namen Romanus starb 545 5dazu stimmt nicht, daß er Zisterzienser wird. Zu se<strong>in</strong>en den antikenTartarusqualen verwandten Visionen ist zu vergleichen die Arsenius-Vision <strong>in</strong> den Vitae patrum (Venedig 1512 Bl. I55va: i) ethiopsniger,der die Holzlast ständig vergrößert, 2) homo stans super lacum,der <strong>in</strong> e<strong>in</strong> durchlöchertes Gefäß schöpft, 3) edificium templi, <strong>in</strong> daszwei lange Stangen tragende Reiter nicht h<strong>in</strong>e<strong>in</strong>können ; vgl. Odode Ceritona (Hervieux, Les Fabulistes Lat<strong>in</strong>s IV p. 338 Nr. CLXXXV).Zu dem Motiv der Bekehrung <strong>des</strong> Räubers durch Maria, die er beraubenwill , vgl. die pseudocyrillische Epistel an August<strong>in</strong>us überdie W<strong>und</strong>er <strong>des</strong> Hieronymus (Migne Series lat. XXII 239wo derselbe Vorgang von dem Heiligen berichtet wird.fY.) cap. 19,187 (=: Anh. 23).De venatoribusexemplum.[260 v^] Datur nobis exemplum, quod quidam fuerunt multum 5dissoluti et maximi peccatores. Qui dum vna dierum essent<strong>in</strong> venacione,precesserunt eos canes ad vnum montem, vbi duasferas pulcerrimas <strong>in</strong> aridissimis pascuis <strong>in</strong>venerunt, quas canesagredi non audebant. Vnde tantum <strong>in</strong>ter se ita luxu[riav]erunt,quod nee canes nee eosdem formidabant. Dum <strong>in</strong> <strong>des</strong>censu ]0montis <strong>in</strong>fra procederent, venerunt ad vnum amenissimum pratum,<strong>in</strong> quo <strong>in</strong>venerunt duas feras <strong>in</strong> optimis pascuis nimismarcidas, que multum tristes apparuerunt. Dum tercio vlteriusprocederent, viderunt vnam pulcram arborem, <strong>in</strong> qua diversagenera auium sedebant, et queuis auis, quanto dulcius poterat, 15decantabat. Dum aput arborem auscultando post cantumauium morarentur, viderunt vnam auem maximam de celovenientem, [que] extensis alis suis cum impetu illam arborem totalitercontusit et omnes volucres, que <strong>in</strong> arbore gaudent, cantabanttristes et perterrite recesserunt. Postea hys visis pro- 20cul deambulando venerunt ad vnum heremitam nom<strong>in</strong>eJohannem, cum quo de mansione sua, quam <strong>in</strong> silua habuit,loqui <strong>in</strong>ceperunt et cur <strong>in</strong> silua solus resideret. Quirespondit eis: Ut peccatum et stulticiam huius m<strong>und</strong>i possimeuitare et sapienciam et celi gaudia apprehendere, quam 25nemo <strong>in</strong> m<strong>und</strong>o conuersans apprehendere potest. Dumisti hom<strong>in</strong>es ab heremita tam prudens [261 ra] audirent con-25*

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!