12.07.2015 Aufrufe

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

29173-De milite et tribus filiabus eius, quas commendauit sancteMarie.[QJvidam nobilis ad tantam paupertatem deuenit, ut vixhaberet, vnde membra sua tegeret, qui tres habuit filias nobile?,quas timuit fornicari propter <strong>in</strong>opiam. Hie non plus habuit 5postremo quam vnum denarium, quem sepe reuoluit <strong>in</strong> manucogitans, quid vtilius disponeret cum eodem ,et dixit <strong>in</strong>tra se:Si dabo eum pauperi, non est pauperior me, et si rem aliquamemam cum eo, subsidium breue prestabit. Tandem diff<strong>in</strong>iuit<strong>in</strong> corde, quod ipsum offerre uoluit beateV irg<strong>in</strong>i, dicens: Scio, 10quod michi eum poteris centuplum reddere. Commendo metibi et meas filias. Quo oblato redyt et <strong>in</strong> via <strong>in</strong>uenit hom<strong>in</strong>emsedentem <strong>in</strong> nauicula ad littus Reni et dixit ei, qui habuit metallum:Est tibi venale hoc metallum? Cui respondit: Visemere? Ait nobilis: Emerem libenter, [182 ra] si haberem pre- 15cium. Et <strong>in</strong>terrogauit, quantum esset metallum. Respondit:Qu<strong>in</strong>que ponderum. Ait nobilis: Nimis est preciosum. Attamensi <strong>in</strong> nom<strong>in</strong>e Jhesu et beate Marie michi dare uelles, daremtibi tunicam. At ille annuit. Dans autem ei tunciam pro metalloadyt aurifabrum ,qui dedit ei talentum auri pro metallo. 20Et dixit aurifaber esse aurum probatissimum. Nobilis iterumquerens piscatorem <strong>in</strong>ueniens eum <strong>in</strong> taberna plenum mero,id est v<strong>in</strong>o, dicit ad eum: Amice, die michi, vbi <strong>in</strong>uenisti illudmetallum. Respondit ille: In proximo monte reliqui duo frusta,que portare non potui nee mouere solus. Cui nobilis: Ostende 25michi et dabo tibi premium. Aitpiseator: Hoc optaui et ibotecum. Qui simul euntes <strong>in</strong>uenerunt loeum , dato precio piscatorireportant ambo aurum. Sic ille nobilis diues effectusest. Conparat sibi predia et allodia, filias locat ad elaustrumVirg<strong>in</strong>is beate, et cui beata Virgo multa contulerat, edificat 30ecclesiam a f<strong>und</strong>o et multa virg<strong>in</strong>um <strong>in</strong>pleuit congregacione,prebendas äuget, ditat elaustrum et crueifixum aureum <strong>in</strong> ecclesiapr<strong>in</strong>cipali faeit et elemos<strong>in</strong>as <strong>in</strong>f<strong>in</strong>itas largitur. Jherosolimamad uidendum dom<strong>in</strong>i sepulehrum uadit et reuersuscum honore mortuus est et sepultus [182 il>] <strong>in</strong> ecelesia pr<strong>in</strong>ci- 35pali ante crueifixum aureum collocatur.Das erste Motiv f<strong>in</strong>det sich wieder im Cat. of Rom. III 664Nr. 236 (Additional 27336, Anf. 14, Jhdt , italienischer Herkunft):E<strong>in</strong> Hausvater gibt e<strong>in</strong>em Rettier se<strong>in</strong> letztes Geldstück ; e<strong>in</strong> Fremderbr<strong>in</strong>gt ihm /Avanzi^ Schill<strong>in</strong>g, die, wie er sagt, von se<strong>in</strong>em Herrnkommen. 19*

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!