12.07.2015 Aufrufe

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

391fidi se occuhat. Pylatiis <strong>in</strong> <strong>in</strong>orte Christi se mullum subtiliterocciiltaiiit, cum dixit: Non <strong>in</strong>uenio causam mortis <strong>in</strong> eo, etmulta, per que se sub dolo coram hom<strong>in</strong>ibus excusauit, sedperfidia manente male egit, quando Christum coram se <strong>in</strong>multis <strong>in</strong>honestare permisit, cum dixit: Accipite eum vos et 5sec<strong>und</strong>um legem vestram iudicate eum. Cum Pylato omnes<strong>in</strong>iqui iudices damnantur. Vnde <strong>in</strong> Ewangelio: Nolite iudicare,ut non iudicem<strong>in</strong>i. Ecclesiastici: Noli fieri iudex, nisi virtutevaleas disrumpere <strong>in</strong>iquitates. August<strong>in</strong>us: Qui causa amoris,ody, timoris uel lucri <strong>in</strong>iuste iudicant, non sunt vocandi iudices, 10sed detractores. Tercius filius fuit Long<strong>in</strong>us, cui pater ramosarboris assignauit, per quem penitentes nobis significantur.Iste cor patris vulnerauit, quando existens cecus lancea latuseius apperuit, non causa amoris, sed causa ody. Sed postquamvisum recepit per aquam et sangw<strong>in</strong>em, que de latere 15Christi profluxit, l<strong>in</strong>itis oculis, statim <strong>in</strong>cepit credere et penitere.Qui postea ab ipsis apostolis baptizatus temporibus Ottonis,viam <strong>in</strong>cepit <strong>in</strong>stanter Christi predicare et <strong>in</strong>f<strong>in</strong>itos ad fidemecclesie conuertere. Vnde Judei dentes sibi excusserunt etl<strong>in</strong>gwam absciderunt. [262 raj August<strong>in</strong>us: O peccatores, per 20L.ong<strong>in</strong>um exemplum sumite et cum Long<strong>in</strong>o Christum detribus laudate: de sua bonitate, quia nullum contemnit, de eiushumilitate, quia nullum reicit, de eius sanctitate, quia omnembom<strong>in</strong>em penitentem sanctificare potest. Sicuti rami arborisse dilatant et extendunt <strong>in</strong> altum, sie cor peccatorum per peni- 25tenciam erigit se <strong>in</strong> celum. Quartus filius, cui pater omnemfructum arboris assignauit, fuit beatus Johannes, qui diciturgracia dei, et significat omnem hom<strong>in</strong>em, qui deuote viuendose gracie diu<strong>in</strong>e comittit et passionem dei cum beato Johannehumiliter deflet. Uli pater omnem fructum arboris, id est, 30beatam Virg<strong>in</strong>em [assignat], de qua Salomon ait: Veniat dilectusmeus <strong>in</strong> ortum meum, ut comedat fructus pomorum suorum.Dicit glosa: Pomorum fructus, id est, dulced<strong>in</strong>em suauitatisMarie, quam <strong>in</strong> se duplicem habuit: corporalem et spiritualem;corporalem <strong>in</strong> m<strong>und</strong>o viuendo, spiritualem <strong>in</strong> celo 35gaudendo. Per arborem significatur nobis crux Christi, quefuit arbor nobilissima. De cuius dignitate multa <strong>in</strong>venimus <strong>in</strong>illo ymno: Crux fidelis, <strong>in</strong> qua salus nostra pependit, scilicetfilius Virg<strong>in</strong>is, que circa crucem stando multum lamentabiliteralloquendo Judeos dixit: O Judei, qui crucifixistis filium dei, et 40me crucifigite matrem suam. Non bene moritur solus, moriatureciam sua mestissima mater secum. Nolite parcere michi, sed

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!