12.07.2015 Aufrufe

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

362iret ad eam et per ecclesiam transiuisset [253 vb] et dixissetAue Maria et matut<strong>in</strong>as beate Marie, transseuntem <strong>in</strong> pontedyabolus precipitauit <strong>in</strong> aquam et submersus |est. Accurruntangeli ad animam eius, si possent ei subuenire. Dyaboly5 dixerunt: Noster est, <strong>in</strong> malo enim eum opere cepimus. Tuncbeata virgo Maria venit dicens: O nequissimi Spiritus, dimittiteseruum meum. Qui responderunt: Noster est. Dixit beatavirgo Maria: Meus est, quia michi seruiuit. Si dixeritis: non,pono tunc <strong>in</strong> iudicio dei mei. Advenit tempus, <strong>in</strong> quo debe-10 bant monachi surgere ad matut<strong>in</strong>as et mirabantur, quare zacristanusnon pulsaret, et querentes <strong>in</strong>venerunt submersum et extrahentesdubitabant, quid deberent de ipso facere. Sed dom<strong>in</strong>usdedit ei vitam precibus beate Virg<strong>in</strong>is, matris sue. Qui surgensnarrauit eis omnia, quomodo sibi acciderat, et correxit vitam15 suam <strong>in</strong> melius et post iioc quieuit <strong>in</strong> dom<strong>in</strong>o et saluatus est.Die Literatur zu dem weitverbreiteten Mirakel bei Poncelet unterNr. 201, 187, 466, 475, 821 <strong>und</strong> den unter diesen Nummern nochangefühlten Parallelen. Bei Caes. v. Heist., Libri VIII Mirac. , ed.Meister p, 145 (lib. III Nr. 16) ist der Mönch bezeichnet als secretariifunctus officio.171 (= Anh. 7).De az<strong>in</strong>o et vsurario.[253 vb] [Q]vidam vsurarius nolens dimittere vsuram suamper ammonicionem sacerdotis sui parrochiani. Cum idemsacerdos vno die absens esset, vsurarius mortuus est s<strong>in</strong>e con-20 fessione <strong>in</strong> absencia sacerdotis. Cum amici eiusdem vsuraryvellent eum sepelire <strong>in</strong> cimiterio, ecce, sacerdos parrochialisprohibuit ei sepulturam dicens taliter, quod vsurarius non deberetsec<strong>und</strong>um ecclesie iura <strong>in</strong> cimiterio sepelliri. Quidam autemmolend<strong>in</strong>ator habuit az<strong>in</strong>um et illum solebat pascere <strong>in</strong> prato25 cymitery. Az<strong>in</strong>us vero nesciebat alias vias ire nisi tantum admolend<strong>in</strong>um et s<strong>in</strong>e conductu. Cum parentes eius cum predictosacerdote <strong>in</strong>simul pro cymiterio certarent, dixit eis sacerdos:Vultis pro bono habere, quod dicere volo? Responderunt:Volumus. — Ponamus corpus istiusvsurary supra dorsum as<strong>in</strong>i,30 qui solet pasci iuxta illud cimiterium. Si cadauer eius admolend<strong>in</strong>um portauerit, ibi sepeliatur. Az<strong>in</strong>us vero non portavitad molend<strong>in</strong>um eius corpus, sed portauit ad alia cadaueraad patibulum et sub patibulo deposuit et ibidem suspensus estetdamnatus.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!