12.07.2015 Aufrufe

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

386luntatem suam adimpleuit sie dicendo: Primus vir, quem aputfontem haurire vidisti et nichil de aqua <strong>in</strong> vrna haurire etreseruare poterat, habet signare te <strong>in</strong> hunc modum: Tu <strong>in</strong>ceperashaurire aquam spiritus sancti, scilicet <strong>in</strong> anima renas-5 citurus. Hec autem est aqua contricionis, confessionis etsatisfaccionis. Sed ideo, quia vrnam habuisti s<strong>in</strong>e f<strong>und</strong>o, i<strong>des</strong>t, cor s<strong>in</strong>e constancia, ergo omnem aquam, id est, graciasspiritus sancti, quas hauseras, amisisti, quia non <strong>in</strong>cipientibusbene facere, sed perseuerantibus datur brauium, id est, Corona10 eterna. Sec<strong>und</strong>us vir, quem vidisti congeriem lignorum comportare,eciam te denotat, quia pondus peccatorum maximumcongregasti et illud leuarenon potuisti et tarnen vis augmentare,et quanto magis acumulas, tanto grauiorem tibi sarc<strong>in</strong>ampeccatorum facis, sicut dicit Gregorius: Quanto homo plus15 peccat, tanto magis malum suum augmentat. Duo viri, quosante pomerium cum falanga stantes vidisti, habent te signare.Primus vir signat tuam iuuentutem, <strong>in</strong> qua nimium peccasti.Sec<strong>und</strong>us vir signat tuam senectutem, <strong>in</strong> qua non vis aliquidde tuis peccatis cessare, cum tarnen scriptum sit: Peccasti,20 quiesce. Longa falanga est longa pro peccatis penitencia, quemultos impedit penitere, vnde August<strong>in</strong>us: Protraccio peccatorumest augmentacio malorum et obstaculum omnium bonorum.Vnde si vis <strong>in</strong>gredi pomerium amenum, id est, paradisum,locum voluptatis, rumpe falangam, id est, protraccionom25 (voluptatis) penitencie, que te reconciliabit filio meo, quia s<strong>in</strong>epenitencia et contricione nulus saluabitur testante beato Ambrosio:Anima, que s<strong>in</strong>e medicamento contricionis et penitencieest, a luce rel<strong>in</strong>quetur, a tenebris ocupatur, euacuaturdulced<strong>in</strong>e, impletur amaritud<strong>in</strong>e. Et idem: Seruus sciens vo-30 luntatem dom<strong>in</strong>i sui et non faciens multis verberibus cruciabitur.Vnde subito adeas filium meum dilectissimum papamGregorium [260 vb] sibi omnia scelera tua confitendo, cui collataest auctoritas ab omnibus peccatis tuis absoluendi. Hysverbis f<strong>in</strong>itis dom<strong>in</strong>a cum puero disparuit. Heremita <strong>in</strong> maxi-35 mum fletum prorupit et s<strong>in</strong>e dilacione adyt papam, sibi reatumsuum et visionem <strong>in</strong> maxima contricione exposuit et sibi penitencia<strong>in</strong>iuncta eum ord<strong>in</strong>i Cisterciensium tradidit, <strong>in</strong> quo diessuos feliciter consumauit. In eo patet, quod dom<strong>in</strong>us ex suisChristianis nullum vult damnare, quantumcumque magnus pec-40 cator fuerit, si <strong>in</strong> extremis <strong>in</strong> magna contricione decesserit.August<strong>in</strong>us: Quamuis latronis sera fuit penitencia siue contricio.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!