20.04.2013 Views

de Investigadores em leitura - Universidade do Minho

de Investigadores em leitura - Universidade do Minho

de Investigadores em leitura - Universidade do Minho

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ien distintas, en las que el niño <strong>de</strong>sarrolla habilida<strong>de</strong>s y experiencias sumamente básicas para su<br />

<strong>de</strong>sarrollo y sociabilización.<br />

Veamos pues cómo los artistas plásticos (y los ilustra<strong>do</strong>res lo son) contribuyen a que la<br />

infancia se inicie en la comprensión lectora que <strong>em</strong>ana <strong>de</strong> los libros. Y recor<strong>de</strong>mos lo dicho: la<br />

lectura consiste en la asociación entre significa<strong>do</strong> y significante.<br />

Tradicionalmente los primeros libros que uno ponía al alcance <strong>de</strong> los niños eran las<br />

<strong>de</strong>nominadas cartillas o abecedarios. En el inicio las cartillas eran meramente m<strong>em</strong>orísticas: su<br />

función consistía en asociar una forma gráfica, la letra, con un soni<strong>do</strong>, e incluso habitualmente,<br />

con la <strong>de</strong>signación fonética <strong>de</strong>l nombre <strong>de</strong> este soni<strong>do</strong> (be, uve, zeta, etc…) mediante el refuerzo<br />

fónico <strong>de</strong> una cantinela. Pero a partir <strong>de</strong> Comenius (1592-1670), y <strong>de</strong> los a<strong>de</strong>lantos técnicos<br />

posibilita<strong>do</strong>s por la imprenta, los pedagogos se percatan <strong>de</strong> la importancia <strong>de</strong> la imagen <strong>de</strong><br />

representación y efectúan un giro a este aprendizaje lector proponien<strong>do</strong> la asociación entre un<br />

soni<strong>do</strong> (el que viene representa<strong>do</strong> por el signo alfabético) y una palabra representada<br />

icónicamente cuya inicial coincida con la letra presentada. Esta asociación imagen/fon<strong>em</strong>a da<br />

lugar a la modalidad <strong>de</strong> libro que conoc<strong>em</strong>os como abecedario. Y una <strong>de</strong> las curiosida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los<br />

abecedarios es la que permite comprobar qué objetos han si<strong>do</strong> selecciona<strong>do</strong>s para cada<br />

circunstancia o lengua. Cit<strong>em</strong>os a mo<strong>do</strong> <strong>de</strong> ej<strong>em</strong>plo el Alphabet républicain (1794) <strong>do</strong>n<strong>de</strong> para<br />

i<strong>de</strong>ntificar el fon<strong>em</strong>a “A” se eligió ni más ni menos que el concepto <strong>de</strong> “Assamblée Nationale” o<br />

<strong>do</strong>n<strong>de</strong> en la “J” po<strong>de</strong>mos ver la efigie <strong>de</strong> Jean Jacques Rousseau, con lo que el tal abecedario<br />

queda converti<strong>do</strong> en un auténtico catecismo republicano… O, dan<strong>do</strong> un salto en el ti<strong>em</strong>po,<br />

observ<strong>em</strong>os como los editores españoles o portugueses cont<strong>em</strong>poráneos tienen probl<strong>em</strong>as para<br />

coeditar <strong>de</strong>termina<strong>do</strong>s abecedarios, por ej<strong>em</strong>plo los <strong>de</strong> artistas tan reconoci<strong>do</strong>s como Bruno<br />

Munari (ABC. S<strong>em</strong>plice lezione di inglese: 1960) o Mitsumasa Anno (Anno’s alphabet: 1974)<br />

sencillamente porque las palabras representadas no <strong>em</strong>piezan con la misma letra en portugués ni<br />

en castellano, y ello distorsionaría la capacidad <strong>de</strong> asociación <strong>de</strong>l pequeño lector.<br />

Pero alre<strong>de</strong><strong>do</strong>r <strong>de</strong> los años ochenta se produce un nuevo salto cualitativo en los<br />

abecedarios. Algunos artistas proponen una nueva asociación inédita hasta entonces: la que<br />

relaciona la forma tipográfica (que ya no tan sólo el soni<strong>do</strong>) con la representación <strong>de</strong> cualquier<br />

realidad simple y objetivable, como en el caso <strong>de</strong> Capital Letters in Dane County (1989) <strong>de</strong>l<br />

fotógrafo Jeff Dean o en ABC <strong>de</strong> los ilustra<strong>do</strong>res Gervais & Pittau (2000). Se asocia así fon<strong>em</strong>a y<br />

grafía <strong>de</strong>l mismo, en un intento interesantísimo <strong>de</strong> asociar la lectura con la escritura. Y ello pue<strong>de</strong><br />

dar lugar a <strong>de</strong>rivaciones experimentales tan interesantes como las <strong>de</strong> Signes <strong>de</strong> maisons, <strong>de</strong><br />

Martin Jarrie (2003) o las <strong>de</strong> Les mots ont <strong>de</strong>s visages, <strong>de</strong> Joël Guénoun (1999)<br />

Sin <strong>em</strong>bargo creo que la revolución más insólita llevada a cabo por unos artistas<br />

especialmente aboca<strong>do</strong>s a la iniciación lectora <strong>de</strong> la primerísimo infancia se llevó a cabo cuan<strong>do</strong><br />

Katy Couprie y Antonin Louchard, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber trabaja<strong>do</strong> durante cuatro años co<strong>do</strong> con co<strong>do</strong><br />

con el maestro y editor Thierry Magnier publican Tout un mon<strong>de</strong> (2000). Éste álbum singular está<br />

esencialmente basa<strong>do</strong> en el axioma “leer es asociar” y propone retahílas <strong>de</strong> asociaciones que no<br />

56

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!