Estrategias didácticas. Textos expositivos - Escuela Normal Superior
Estrategias didácticas. Textos expositivos - Escuela Normal Superior
Estrategias didácticas. Textos expositivos - Escuela Normal Superior
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
DIFERENCIAS ENTRE ORAL Y ESCRITO_____________________________________<br />
recursos depende de las características de magnetófono o el dictáfono. Entre las más<br />
cada comunicación. Por ejemplo, los habituales distinguiremos los dos<br />
discursos de los políticos, a menudo, siguientes grupos:<br />
recurren a la redundancia y a la<br />
reiteración; los boletines de noticias, en<br />
cambio, suelen resumir al final de la DICHO PARA SER LEÍDO COMO SI<br />
edición los hechos más importantes.<br />
FUERA ESCRITO<br />
ESCRITO NO NECESARIAMENTE<br />
PARA SER DICHO<br />
Es la ejecución oral de un texto que se ha<br />
escrito para ser leído. Por ejemplo, la<br />
lectura en voz alta de un diario íntimo o de<br />
una carta que todavía no ha sido enviada<br />
(texto propio del lector) o la lectura de una<br />
noticia periodística o de una carta que se<br />
ha recibido (texto no escrito por el lector).<br />
Partiendo de la base de que el texto no se<br />
escribe especialmente para ser ejecutado<br />
oralmente, el escritor no tiene que ceñirse<br />
a ninguna de las condiciones de la<br />
comunicación oral. No obstante, cabe la<br />
posibilidad de de que el texto quiera imitar<br />
algunas formas orales (diálogos y<br />
conversaciones, sobre todo). En este caso,<br />
podemos distinguir los textos para ser<br />
leídos como si fueran escuchados (por<br />
ejemplo, diálogos en una novela) o para<br />
ser leídos como si fueran pensados (el<br />
monólogo interior de un personaje en una<br />
novela o en un poema).<br />
En relación a la situación opuesta, las<br />
comunicaciones de recepción escrita en las<br />
que el código oral participa como soporte<br />
inicial, son más escasas que las anteriores<br />
y se han desarrollado partiendo de la<br />
utilización de medios tecnificados como el<br />
Son textos producidos oralmente que más<br />
tarde son transcritos y son leídos por el<br />
receptor como si se tratara de un escrito<br />
genuino. Un claro ejemplo lo constituyen<br />
las cartas dictadas en voz alta. En este<br />
caso no se puede hablar propiamente de<br />
presencia del modo oral con sus atributos,<br />
puesto que durante todo el proceso de<br />
producción del mensaje éste se mantiene<br />
fiel al escrito. Los usuarios de esta<br />
comunicación solo aprovechan una de las<br />
cualidades del código oral: la inmediatez.<br />
El autor del texto lo dice oralmente y no lo<br />
escribe porque es más rápido. Hacer un<br />
borrador escrito sería una operación mucho<br />
más lenta.<br />
DICHO PARA SER LEÍDO<br />
Como en el caso anterior, son textos que<br />
se emiten oralmente y se presentan al<br />
lector por escrito. Difieren de los anteriores<br />
en el hecho de que éstos pueden conservar<br />
las características orales originales. Son<br />
buenos ejemplos de este grupo las<br />
entrevistas, los discursos que se publican<br />
en periódicos y revistas. Generalmente,<br />
estos textos se transcriben literalmente,<br />
con estilo directo y utilizan con frecuencia<br />
los signos de puntuación (puntos<br />
29