Estrategias didácticas. Textos expositivos - Escuela Normal Superior
Estrategias didácticas. Textos expositivos - Escuela Normal Superior
Estrategias didácticas. Textos expositivos - Escuela Normal Superior
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ORACIONES COMBINADAS: TEXTO Y DISCURSO_____________________________<br />
signifique lo contrario de lo que<br />
literalmente expresa. Revisan diversas<br />
teorías actuales que comparan la<br />
comprensión de las formas literales y no<br />
literales y argumentan a favor de un<br />
modelo de procesamiento del lenguaje de<br />
significado multiple. Según este modelo,<br />
los significados tanto literales como no<br />
literales se derivan y deben procesarse o<br />
bien simultáneamente o en otro orden. El<br />
contexto, sin embargo, puede afectar al<br />
orden de procesamiento. Una información<br />
que suponga tomar conciencia sobre una<br />
determinada actitud irónica del hablante<br />
hacia el tema de un comentario, puede<br />
disparar automáticamente la evaluación<br />
crítica pretendida, antes de que el hablante<br />
se de cuenta de que entra en conflicto con<br />
el significado literal positivo de las palabras<br />
emitidas en realidad.<br />
Actos de habla.Como señalaron Austin<br />
(1962) y Searle (1969), los hablantes usan<br />
la lengua con muchos propósitos: para<br />
informar, preguntar, mandar, agradecer,<br />
disculparse, felicitar, prometer, ofrecer y<br />
casarse con alguien. Cuando un sacerdote<br />
declara a una pareja marido y mujer o un<br />
juez sentencia a una persona a un periodo<br />
de prisión, en su calidad de hablantes<br />
llevan a cabo una acción bastante dramática<br />
con estas palabras. La mayor parte<br />
del tiempo, sin embargo, las acciones que<br />
se ejecutan mediante el habla son mucho<br />
más sutiles y mucho menos inmediatas. Si<br />
los oyentes no perciben la función que se<br />
pretende dar a una enunciación, los hablantes<br />
consideraran que no se ha<br />
entendido el mensaje, aunque se hayan<br />
reconocido todas las palabras emitidas, así<br />
como su forma sintáctica. Los actos de<br />
habla directos se definen como aquellos<br />
que emplean las formas sintácticas<br />
habituales para codificar las funciones<br />
lingüísticas usuales para las que estan<br />
específicamente diseñados. Es decir, los<br />
hablantes usarán frecuentemente la forma<br />
declarativa para informar a los oyentes.<br />
Por ejemplo, un testigo podría declarar:”El<br />
cuerpo estaba frío cuando yo llegue”.Para<br />
pedir información emplearán<br />
característicamente la forma interrogativa.<br />
Por ejemplo, el abogado del extracto inicial<br />
pregunta:”¿Quien los dejó en el suelo?”.Las<br />
formas imperativas constituyen la forma<br />
más directa de mandar a alguien que haga<br />
algo, como en:”Coloque la mano sobre la<br />
Biblia y jure decir la verdad, toda la verdad<br />
y nada más que la verdad”.<br />
Algunas veces los hablantes eligen no usar<br />
la forma sintáctica que va mas estrechamente<br />
asociada a su propósito. Un<br />
acto de habla en el que el significado literal<br />
de una frase no es lo que los hablantes<br />
intentan comunicar se denomina acto de<br />
habia indirecto. En un momento dado del<br />
testimonio al comienzo de este capítulo, el<br />
abogado dice: “¿Perdone?”, pero no esta<br />
intentando disculparse con el testigo sino<br />
pedirle que aclare la afirmación que ha<br />
realizado previamente, pues no era lo<br />
suficientemente explícita como para que él<br />
la entendiera. Muchas veces dar una respuesta<br />
al significado literal de estos actos<br />
de habia indirectos resultaría cómico.<br />
Consideremos cómo hubiera reaccionado el<br />
81