18.06.2013 Views

diccionario latino-español.

diccionario latino-español.

diccionario latino-español.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

94 A T T A ü C<br />

ner, detener, retener. j¡ Ocupar, guardar. |¡ Impe)*s.<br />

Pertenecer, tocar, mirar. ¡| Importar, ser<br />

útil, necesario. Adinere aliquem custodia. Tac-,<br />

Tener á uno en custodia, preso.—Spe pacis. Saíust.<br />

Entretener, detener con esperanza de paz.<br />

—hn.pc.tum. Tac. Detener, cortar el ímpetu. Attineri<br />

do mi stadiis. Tac. Quedarse en casa para<br />

estudiar. Attinet. ad me quid isludj 1<br />

ATTRECTÁTUB, a, um. Gcl Tocado, manosead'»<br />

Part. de<br />

ATTRECTO, as, ávi, átum, are. a. Cic. Tocar,<br />

palpar, manosear. [| Tac. Intentar, emprender.<br />

ATTRÉMO, is, m, ere. n. Eslac' Estremecerse,<br />

temblar, amedrentarse mucho. Attremerc loquenli.<br />

Eslac. Temblar á la voz de alguno. —Oranti.<br />

Plaut. Qué Estac, Moverse á los ruegos.<br />

me importa esto 1 Quodadme—.Cic. Por mí, por ATTRÉPÍOATE. adv. Plaut. Al modo que andan<br />

lo que á mí toca, en orden á mí, en cuanto á mi.— los niños y los viejos, temblequeando.<br />

Quidplura dicere? Cic. Para qué se ha decir mas? ATTRÉPÍDO, as, ávi, átum, are. n. Plaut. Tem­<br />

Para qué, de qué sirve estenderse mas? Altimát blequear ó tembletear, moverse perturbadainente,<br />

quianihil, nonvenit. Cic. No vino, porqué no era como los niños y los viejos cuando qiáeren andar<br />

menester. Scytcead Tanaim amnem atlinent. Cure. de prisa.<br />

Los escitas llegan hasta el rio Tañáis.<br />

ATTRÍBUO, is, bui, bütum, ere. a. Cic. Atribuir,<br />

ATTINGO, is, tígi, tactum, tingére. a. Cic. Tocar, dar, aplicar, señalar, asignar. [¡Imputar, achacar.<br />

palpar, llegar con el pié ó la mano á alguna cusa. Attribuere pecuniam. Cic. Dar dinero del erario<br />

[| Llegar á algún lugar. || Ser confinante. ¡¡Perte­ para gastos públicos.<br />

necer. Attingere extremis digitis. Cic. Tocar con A.TTRÍBÜTIO, ónis. f. Cic. La atribución, seña­<br />

las puntas de los dedos.—Suuimas. J\ep. Tocar lamiento, asignación, aplicación. || Atributo, ad­<br />

solo los puntos principales.—Ciliciam. Cic. Tocar, junto, propiedad, predicado.<br />

llegar á la Cilicia.—Leviter grescas Hileras. Cic.To­<br />

ATTRÍBÜTUM, i. 71. Varr. El libramiento que se<br />

mar una tintura déla lengua griega.—Cognatione.<br />

hacía a los tribunos para las pagas de la tropa.<br />

Cíe.Ser pariente, —Rem ad verbum.Cic.'L\amíxr una<br />

ATTRÍBÜTUS, a, um. part. de Attríbuo. Cic.<br />

cosa por su nombre.—Rempublicam. Cic. Entrar<br />

Atribuido, asignado, aplicado, señalado. Attributi.<br />

en el manejo de la república. Ut seditioncm at-<br />

Liv. Pueblos sin fueros propios, agregados á otros.<br />

tigit. Tac. Cuando llegó al punto de la sedición.<br />

ATTRÍTA, órum. n. plur. Desolladuras, rozadu­<br />

ATTÍNUI. pret. de Attineo.<br />

ras, despeaduras, heridas que sobrevienen de al­<br />

Arria, idis./. Lucr. V. Attbis.<br />

gún esfuerzo.<br />

ATTOLLO, is, lére. a. Lic. Levantar, alzar. [|<br />

ATTRÍTÍO, ónis. /. Lamp. La acción de fregar,<br />

Engrandecer, ensalzar, elevar.11Aclamar. [| Pacuv.<br />

frotar, flotar, manosear. || Ecl. Dolor de atrición.<br />

Quitar. Atlollere partían. Plin. Criar el hijo.—<br />

ATTRÍTUS, us. m. Plin. La frotadura, frotamien­<br />

Pallium. Ter. Arregazar, enfaldar, recoger, arroto,<br />

rozadura de una cosa con otra. Atlritus calceallar<br />

la capa. Virlutibus res principian altollantur.<br />

mentorum. PHn. Mordedura del zapato.—Cibi. Id.<br />

Aur. Víct. Los hechos de los príncipes se ensal­<br />

La acción de deshacer y mascar la comida.<br />

zan por sus virtudes.<br />

ATTRÍTUS, a, um. part. de Attero. filare. Ate­<br />

ATTOXDEO. es, di, sum, dére. a. Virg. Tundir,<br />

nuado, estenuado, consumido, gastado. Atlrila<br />

trasquilar, cortar, rapar, pelar. || Podar. Altondcre<br />

toga, filare. Toga, vestido viejo, hecho pedazos.<br />

vvgiUta. Virg. Pacer la yerba.— Vimos. Plaut.<br />

ATTRÍVI, pret. de Attero.<br />

Podar los olmos.—-Aliquem auro doctis dolis.<br />

ATTÜLO, en lugar de Atiero. Pac.<br />

Plaut. Estafar, sacar el dinero á uno con maña.<br />

ATTÜMÜLO,<br />

ATTONÍTE. adv. Plin. Con espanto y admiración.<br />

ás, ávi, átum, are. a. Plin. Enterrar<br />

ATTONITUS, a, uní. Cic. Atónito, pasmado, en­<br />

j juntamente.<br />

ATURKUS, i. m. ó<br />

llantado, admirado. ||Pe/r. Purioso, incitado, per­<br />

ATÜRUS ó<br />

turbado, fuera de si. I| Virg. Inspirado de una<br />

Atyrus, i. m. Auson. El Adur, rio de<br />

deidad. || Virg. Admirable, pasmoso. Parí, de<br />

Aquitania.<br />

A T Y P U S ,<br />

ATTONO. as, nui, itum, are. a. Sen. Atronar,<br />

a, um. Gel. Tartamudo, balbuciente,<br />

aturdir y confundir con el tronido. || Oo. Dejar<br />

el que tiene estorbo ó dificultad para hablar.<br />

atónito, espantado, suspenso, aturdido, admirado. ATTYS, is, yos. m. Ov. A'tis, hijo del rio San­<br />

ATTONSUS, a, nm. parí, de Attondeo. Cels. guino, que fue' convertido en pino por haber que­<br />

Trasquilado, rapado, pelado, cortado, tundido al brantado el voto de castidad que hizo á la diosa<br />

rededor. Attonsa arca. Lite. Campos segados, ra­ Cibeles. || Hijo de Hércules. || Otro de Alba, rei de<br />

sos, pacidos. Attonsa laus. Cic. Alabanza, gloria ¡ los atízanos. \ \ Otra, de quien tuvo origen la gente<br />

oscurecida. ¡ , Acia latina. || Otro indio, compañero de Finco, en<br />

ATTONUI. pret. de Attono.<br />

I ¿a batalla contra Perseo.<br />

ATTORREO, es, ui, tostum, rere. a. Apic.<br />

mucho, asar. V. Torreo.<br />

Tostar<br />

!<br />

AU<br />

ATTRACTIO, dms.f. Quint. Contracción ó abreviación<br />

de palabras. || Pal. Arrugamiento, crispa- ! Au. interj. del que abomina, de amonestación,<br />

tura. [| Atracción, la acción de atraer.<br />

indignación, y del que llama. Ter. Oh.<br />

¡- ATTRACTÓRIUS, a, uní. Macrob. Atractivo, AÜCELLA y Aucilla, as./ Apul. Avecilla, ave<br />

que tiene virtud de atraer a si.<br />

: pequeña.<br />

ATTRACTUS, a, um. part. de Attraho. Cels. A U C E P S , cñpis. m.j. Plaut. El cazador de aves.<br />

Atraído, traído hacia sí. ]| Sen. Arrugado.<br />

11 Cíe. El que busca alguna cosa con mucha dili­<br />

ATTRACTUS, us. m. Dicl. Creí. Atracción. gencia, que anda a caza de ella.—Ser moni ó dictis<br />

ATTRÁHO, is, xi, ctum, hére. a. Cic. Atraer, alicujus. Plaut. El que escudriña y examina con<br />

traer hacia sí. Altrahere animam. Plin. Respirar, atención las palabras de otro.<br />

echar el aliento.—Aliquem ad se. Cic. Reducir á AUCÉTUS y Auceus, a, um. Fcst. Aumentado,<br />

uno á su partido, ganarle.—Aliquem ad aliquid. acrecentado.<br />

Cic. Aficionar, empeñar, meter á uno en una cosa. AUCÍIÉT-E, árutn. m. plur. Plin. Pueblos de<br />

—Ad judiéis subsclia, Cic. Traer á uno arrastrando Escitia.<br />

por fuerza ante el tribunal del juez.<br />

AUCÍPÜLA, »../. Red para cazar pájaros.<br />

ATTREEÁTI, órum. m. plur. Los naturales de AUCTARIUM, ii. n. Plaut. La añadidura, lo qiu:<br />

Bercsbire en Inglaterra.<br />

se da de mas del justo peso ó medida.<br />

ATTREOTATIO, ónis. / Cels. y<br />

ATTÍIECTÁTUS, US. ni. Cic. El tocamiento, la ao<br />

Aucrh'ER, era, um. S. Ag. Eértil, que produce.<br />

AucTÍFÍco, as, ávi, aturn, are. a. Arnob. Au-<br />

don de tocar ó llegar con la mano.<br />

meuüir, hacer mayor, hacer crecer. ¡| Sacrificar.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!