18.06.2013 Views

diccionario latino-español.

diccionario latino-español.

diccionario latino-español.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

712 НЕС il E С<br />

Meditar, considerar, examinar. ||Píiii. теп. ba­ ¡<br />

rrar, contar, referir. ;<br />

RÉCENSIO, ónis./. Cíe. y _ |<br />

RÉCENSÍTIO, ónis. / Ulp.­Ln revista, muestra, j<br />

reseña, reconocimiento de una multitud.<br />

RÉOENSITÜS, a, una. S;ie¿. y<br />

RÉCENSÜS, a, mn. parí, de Recenseo. Sucl. Reconocido,<br />

revisto, contado.<br />

RÉCENSÜS, us. /. Suel. V. Recensio.<br />

RÉCENTER. adv. Palad. Reciente, últimamente.<br />

RECENTO, as, ávi. átum, are. a. Non. Renovar.<br />

RECEPI. prel. de Recipio.<br />

RECEFISSIS en lugar de Receperis. aní.<br />

RECEPTO en lugar de Recepero. V. Recipio.<br />

RÉCEPTACÚLÜM, i. ?f. Cíe. Receptáculo, luda cavidad<br />

que recibe en si alguna cosa. j| Acogida, refugio,<br />

amparo.<br />

RECEPTATÍO, ónis./ Andan. La acción de recibir.<br />

R¿CEPTÁTOR, óris. m. Cíe. El receptador, el<br />

que oculta ó que encubre delincuentes.<br />

RÉCEPTÍBÍLIS. m. f. le. n. is. S. Ag. Recibidero,<br />

lo es de recibo ó se puede recibir.<br />

RECEPTTO, ónis. / Plaut.' Recepción, el acto у I<br />

efetdo de recibir. i<br />

RECEPTÍTIUS, a, mn. Gel. Lo que se recibe i<br />

como propio por donación, venta ú otro contrato. 1<br />

¡) Reservado, retenido. ¡<br />

RECEPTO, as, ávi, átum, are. ÍÍ. Ter. Receptar, \<br />

ocultar, encubrir un delito ó reo. ¡| Retirarse. Re­ |<br />

ceplare animam. Lucr. Recibir, volver á tomar i<br />

vida. Natura cunda sinu receptat. Luc. La na­ !<br />

turaleza lo recibe todo en su seno.—Se. Ter. Se '¡<br />

retira. j<br />

RECEPTOR, óris. m. Tac. Receptador, encubrí­ i<br />

dor de reos ó delitos. ¡<br />

RÉCEPTÓRIÜM, ii. n. Sid. Retiro, asiló, refugio. .><br />

RÉCEPTÓRIUS, a, um. Fest. Lo que sirve de !<br />

asilo ó que le proporciona. j<br />

RÉCEPTRIX, icis. / Cíe. Receptadora, la enen­ j<br />

bridora de reos ó delitos. !<br />

RECEPTUM, i. n. Cíe. La promesa. I<br />

RECEPTOS, US. /. Fest. La retirada, la acción i<br />

de retirarse. || Retiro, refugio, asilo. |l Protección, i<br />

favor. Rcc.cplui caliere. Ccs.— Signuin daré. Lio. ;<br />

Tocar la retirada, á retirarse. Receptum habr­re '<br />

ad alicujus graliam. Ce's. Tener acogida en el favor<br />

de alguno. Receptas sententice perlinacis.<br />

Liv. El retirarse de una sentencia pertinaz.—El<br />

recursus /naris. Eum. El flujo y reflujo del mar.<br />

RÉCEPTUS, a, um. parí, de Recipio. Lic. Reci­ ;<br />

bido, admitido. 11 Acostumbrado, corriente, usado, j<br />

|j Tomado, subyugado. Reccplce preces. Cic. Sú­ ;<br />

plicas atendidas, oídas, escuchadas. Receptum ojjicium<br />

persolvere. Cic. Cumplir el servicio prometido.<br />

Receptum est. 'Tac. Es cosa recibida, se cree<br />

comunmente.<br />

RECESSI. prel, ¿eRecedo.<br />

RECESSIM. adv. Plaut. Hacia atrás, reculando ;<br />

atrás.<br />

RÉCESSIO, ónis./. Pilruv. Retirada, la acción de<br />

retirarse.<br />

RECESSÜRUS, a, um. Oc. El que ha de retirarse.<br />

RÉCESSUS, us. m. Cic. La retirada, la acevm<br />

de retirarse. \\ Retiro, lugar retirado. |] Escondrijo,<br />

lugar oculto. Récessus in animis hominum. Cic.<br />

Dobleces, escondrijos en los corazones de los<br />

hombres.<br />

RUCHAMOS, i. m. Vilruv. La garrucha ó polea.<br />

­j­ RECHÉDIPNA, órum. n. plur. Juv. Vestido particular<br />

que llevaban los antiguos á los ejercicios<br />

ó academias, y á los festines.<br />

•\ RIÍCÍÜÍVATÜS, us. ra. Terl. La restauración ó<br />

reformación de lo que ha pasado ó perecido.<br />

RECÍoivos, a, um. Cels. Lo que renace, se renueva,<br />

se restaura, se restablece.<br />

RECÌDO, is, cidi, cásum, dere. n. Cic. Recaer,<br />

volver á caer. || Volver, tornar, jj Venir, ir á parar,<br />

reducirse á. || Recaer sobre. Conlentio nimia vocis<br />

reciderai. Cic. El demasiado esfuerzo de la voz se<br />

había disminuido. Recidere posse lume casum ad<br />

ipsos. Ce's. Que esta desgracia podía venir á recaer<br />

sobre ellos mismos.— Ad pancos. 'Per. Reducíise<br />

a pocos. — Ad luclum. Cic. Venir a parar<br />

en llanto. Recidimi hrec eodem. Liv. Estas cosas<br />

vienen á parar en, vienen a ser lo mismo.<br />

RECIDO, is, cidi, cisum, dére. a. Plin. Cortar.<br />

Sinon recidilur culpa supplicio. Hor. Si no se corta,<br />

se corrige la culpa con el castigo.<br />

RECINCTUS, a, um. Ov. Desatado, desceñido,<br />

suelto. || Pal. Ftac. Ceñido, atado. Parí, de<br />

RECINGO, is, nxi, ctum, gere. a. y<br />

RÉCINGOR, cris, cinctus suui, gi. dep. Ov. Desceñir,<br />

desatar y desatarse, despojarse. Recingi ferriati.<br />

Eslac. Desceñirse, dejar la espada. Recingere<br />

túnicas. Ov. Desatarse las ropas.<br />

RÉCÍNIUM, ii. ii. V. Ricinium.<br />

RECÍNO, is, nui, centum, nére. a. Flor. Volverá<br />

cantar, cantar ó decir frecuentemente. || Resonar,<br />

responder con el canto y la voz, como sucede en el<br />

eco. || Desdecirse, cantar la palinodia, retractarse<br />

de lo dicho.<br />

RÉCÍPIO, is, cépi, ceptum, pére. a. Lic. Volver<br />

a tomar. || Recobrar. |] Tomar, recibir, aceptar,<br />

admitir. || Emprender, tomar á su cargo. || Prometer,<br />

ofrecer, encargarse. Recipcre mensa. Cic. Admitir<br />

a su mesa.— Civil ate. Cic. Darei derecho de<br />

ciudadano.—Se. Cic.—Metileni.—Ani/man. Ter.<br />

Entrar dentro de sí mismo. || Recobrarse, cobrar<br />

ánimo, espíritu.—Se in partititi. Plaut, Entrar en<br />

el puerto.— Urbem. Ge. Recobrar una ciudad ó<br />

rendirla, tomarla. — Se ad ingenium suiu/t. Plaut.<br />

Volverá tomar su carácter. — Se­ Romam. Cic.<br />

Retirarse ó volver á Roma. —Se ad aliquem fuga.<br />

Cés. Refugiarse á alguno huyendo. — Aliquid<br />

in vendilionibus. Cic. Reservarse alguna cosa en<br />

una venta. — Animas ex pacare. Liv. Recobrarse<br />

del miedo. — Se ad bonam frugem. Cic. Enmendarse,<br />

corregirse, retirarse á bienvivir. — Se in<br />

aliquem loaun. Cic. Retirarse á algún lugar.—•<br />

Libertatem. Cic. Recobrar la libertad.—Aliquid in<br />

se. Cic. Tomar alguna cosa a su cargo ó sobre sí,<br />

empeñarse en, encargarse de alguna cosa.— Se<br />

omnia ficturum. Cic. Prometer, ofrecer hacerlo<br />

todo.—Alieni aliquid. Cic. Asegurar á alguno alguna<br />

cosa, asegurarle de ella bajo su palabra de<br />

oferta.—Nomina reorum. Cic. Reservar para si Jas<br />

causas criminales.—Se ad dietti. Cic. Volver al dia<br />

señalado.—Servían. Ulp. Ocultar un esclavo fugitivo.—Domum<br />

custüdiendam. Liv. Encargarse de<br />

guardar una casa.—Aliquem medio ex hosle. \irg.<br />

Libertar, sacar á alguno de en medio de los enemigos.—<br />

Causatn capiüs. Cic. Encargarse de una<br />

causa de muerte. Recepii usus. Quint. Lo ha recibido<br />

ó admitido el uso. Reci pi in cibum, in mensas.<br />

Plin. Ser bueno para comer.<br />

RECIPROCANS, tis. com. Plin. Lo que vuelve á<br />

enviar. |] Lo que vuelve, retorna.<br />

RECIPROCA, ónis. /. Plin. Retrocedimiento,<br />

retroceso.<br />

RÉCIPROCÁTÜS, a, um. Arnob. Llevado hacia<br />

atrás.<br />

RÉCIPROCÁTÜS, US. m. S. Ag. V. Reciprocado.<br />

RÉCIPRÓCE. adv. Varr. Recíproca, mutuamente.<br />

f RECIPROCÍCOÜNIS. m. f né. n. is. Terl. i.o<br />

que tiene los cuernos retorcidos, como el carnero.<br />

RECIPROCO, ás. ávi, átum, are. a. Liv. Reciprocar,<br />

mover ó agitar reciprocamente, adelante y<br />

atrás, arriba y abajo, de una á otra parte. || ir y venir.<br />

II Fest. Pedir mutua ó recíprocamente. Reciprocare<br />

anímam. Liv. Respirar, tomar y echar el

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!