18.06.2013 Views

diccionario latino-español.

diccionario latino-español.

diccionario latino-español.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

57Ü O M N<br />

OMÍSATUS, n, nni. Hor. Aquello de que se saca<br />

algún presagio.<br />

OMINO 5 as, ávi, áturn, are. a, Prop. y<br />

OMÍNOR, áris, átus sum, ári. dep. Cíe. Ominar,<br />

discurrir, hacer pronósticos con ó por agüeros.<br />

Ominari ubi ultima. Cure. Anunciarse la muerte<br />

cercana.<br />

OMINÓSE, adv. Quiñi. Con mal agüero.<br />

OMÍNÓSUS, a, um. Plin. Ominoso, azaroso, de<br />

¡nal agüero.<br />

OMISSIO, ónis. /. Sii.nac. Omisión, el acto de<br />

omitir, de pasar por alto.<br />

OMISSUS, a, um. Cés. Omitido, dejado. [| Remiso,<br />

negligente, descuidado, flojo. O mis sis jocis.<br />

Plin. men. Dejando aparte la chanza, hablando<br />

seriamente. Omissior ab re. Ter. El que abandona<br />

demasiado sus intereses. Omisso animo esse. Ter.<br />

Ser perezoso, negligente. Part. de<br />

OMITTO, is, misi, missum, tere. a. Cic. Omitir,<br />

dejar de hacer, pasar por alto, en silencio, jj Cesar,<br />

desistir, dejar. Prtesens iti tempus omiltat.<br />

Hor. Déjelo para otra ocasión. Omitte de te dicere.<br />

Ter. Omite el hablar de ti. Memoria ni rci omitiere.<br />

Quint. Olvidar una cosa, perder la memoria de<br />

ella.—Miran. Hor. Cesar, dejar de admirar. —<br />

Aliifuem. Plaut. Dejar ir a uno, dejarle escapar.—<br />

Aliquid. Cic. Pasar una cosa en silencio.—Iracundiam.<br />

Ter. Sosegar la ira, mitigar la cólera. Age,<br />

omitto. Ter. Y bien, dejemos esto, bien está, vamos,<br />

lo concedo. Omitte Allicum Ciceroni lao.<br />

Cic. Perdona á A'tico por amor de tu Cicerón.<br />

•f OMMENTANS, tis. com. Fest. El que espera,<br />

permanece, esta esperando.<br />

+ OMNÍCÁNUS, a, um. Apid. Que todo lo canta.<br />

OM\ T<br />

ÍCARFUS, a, um. Varr. Que toma, coge, chu­<br />

pa de todas partes.<br />

OMNICOLOK, óris. com. Prud. De todos colores,<br />

OMNÍEARIAM. adv. Gel. De todos modos.<br />

OMNTFÁRIUS, a, um. Suet. Que es de todos modos,<br />

que hace á todos palos.<br />

OMNÍFER, a, um. Ov. Que produce todas las cosas.<br />

OMNÍFORMIS. m. f. me. n. is. Prud. Que toma<br />

todas las formas.<br />

OMNIGENUS, a, um. Virg. De todos géneros.<br />

Muertes, especies, modos.<br />

•j* OMNÍMÉDENS, tis. com. Paul. Nol. Que todo lo<br />

cura.<br />

OMNTMÓDE. adv. y<br />

OMNÍMODIS. adv. Lucr. y<br />

OMNÍMODO, adv. Sen. De todos modos.<br />

OMNÍMODUS, a, nra. Apid. Lo que es de todos<br />

modos.<br />

OMNINO. adv. Cic. Entera, absoluta, totalmente,<br />

del todo. || En general, generalmente. Omnino nihil.<br />

Hor. Nada absolutamente. Omnino quinqué<br />

fuerunl. Cic. Fueron cinco en todos.<br />

OMNÍPARENS, tís. com. Virg. Que produce, cria<br />

todas las cosas, Dios.<br />

f OMNÍPATENS, tis. com. Patente á todos, por<br />

todas partes.<br />

OMNÍPATER, tris. MI. Prud. Padre de todas las<br />

cosas.<br />

OMNÍPAVÜS, a, um. Cel. Aur. Que tiene miedo á<br />

todo, de todo, que teme de todo.<br />

OMNÍPÉRÍTÜS, a, um. Sol, Que entiende, sabe de<br />

todo.<br />

OMNÍPOLLENS, t¡s. com. Prud. y<br />

OMNIPOTENS, tis. cum. Virg. Omnipotente, todopoderoso,<br />

que todo lo puede, Dios.<br />

OMNÍPOTENTIA, ¡e. f. Alacrub. Omnipotencia,<br />

poder absoluto, infinito.<br />

OMNIS. m. f. ne. n. is. Cic. Todo, toda cosa.<br />

Omnes. Todos, todo el mundo. Omnia. Todas las<br />

cosas. Omne. Toda una cosa. Omnis omnia faceré<br />

debet. Cíe Todo el mundo, cada uno debe hacerlo<br />

todo. Coenare olas omne. Hor. Comer todo género<br />

O N E ,<br />

de verdura. Omnes dito, tres^idnt. Ambos á dos,<br />

entrambos, todos tres. Píscibus ómnibus serrati<br />

denles. Plin. Todos los peces tienen los dientes á<br />

modo de sierra. Omni quinquénnio. Cíe. Cinco años<br />

enteros. Transiré in alia omnia. Cic. Ser de otro<br />

parecer.<br />

OMNÍSONOS, a, um. Mure. Cap. Loque es de<br />

todos los sones.<br />

OMNÍTÉNENS, tis. com. Tert. Que todo lo tiene.<br />

OMNÍTÜENS, tis. com. Lucr. Que todo lo ve, lo<br />

mira.<br />

OMNÍVAGOS, a, um. Cic. Que anda vagueando<br />

por todas partes.<br />

OMNIVOLUS a, um. Cal. Que todo lo quiere.<br />

O.MNÍVORUS, a, um. Plin. (^ue come de todo.<br />

OMOPIIÁGIA, ai. / Arnob. El uso de carne cruda<br />

para comer.<br />

OMOPLÁTVE, árum. /. plur. Omoplatos, los dos<br />

huesos de Ui espaldilla.<br />

OMPHÁCÍNUS, a, um. Plin. Hecho de zumo de<br />

fruta por madurar.<br />

OMPIÍÁCIUM, ii. n. Plin. Zumo de aceituna verde,<br />

ó de agraz.<br />

* OMPHACOCARPOS, Í. f. PHn. Yerba, h> mismo<br />

que apariue.<br />

OMPHACOMEL, ellis. n. Palad. Mistura de zumo<br />

de agraz y miel.<br />

OMPHÁLE, es. /. Ov. O'nfale, reina de Lidia, que<br />

regalo muchos dones á Hercules por haber muerto<br />

junto alHo Ságaris una serpiente que mataba á loa<br />

hombres. Después le obJigó a que trocase en su servicio<br />

las flechas, clava y piel de león por el trage femenil<br />

y ki rueca.<br />

* OMPHÁLOS, i. in. Aun. EIombligo.|| Cic. Eí<br />

medio, la mitad.<br />

ON<br />

ONVE Ú Omaí, árum. /. plur. Plin. Higos dulces.<br />

ON/EUM, i. n. Ciudad y promontorio de Dalma>da.<br />

ON.EÜS sinus. m. Golfo de la Valona en el mar<br />

aílriático.<br />

ONAGER, gri. m. Ci'c. y<br />

ONAGROS, i.'m. Asno silvestre, montesino.\\Veg.<br />

Máquina de guerra para arrojar grandes piedras.<br />

ONAGOS, i. m. Plaut. Arriero que conduce asnos.<br />

ONCHESTIUS, a, um. Ov. Lo perteneciente áOuquesto,<br />

ciudad de Beocia.<br />

ONOO, ás, are. a. Aut. de FU. Rebuznar, imitar<br />

la voz del asno.<br />

ONÉRARIUS, a, um. Cic. Lo que es de carga,<br />

propio para llevarla. Onerarim naves. Ce's. Naves,<br />

bastimentos de carga.<br />

ONÉRÁTOR, oris. m. Cure. Cargador, el que<br />

carga.<br />

ONERÁTUS, a, um. part. de Onero. Cic. Cargada.<br />

OríÉRIs. gen. de Onus.<br />

ONERO, ás, ávi. áturn, are. a. Cic. Cargar, echar,<br />

imponer carga. O aerare pomis costas asetli. Virg.<br />

Cargar uu borrico de peras.—Cateáis. Hor. Cargar<br />

de cadenas, de prisiones. — Mensas epulis. Virg.<br />

Llenar, cubrir las mesas de viandas. — Poptilum.<br />

Plin. Cargar de impuestos al pueblo.—Vinaeadis.<br />

Virg. Llenar los toneles de vino —Aliquem. Tac.<br />

Servir de carga a alguno.—Aliquem mendaciis. Cic.<br />

Calumniar, acumular á alguno delitos falsos.—Aunonam.<br />

Ulp. Encarecer los vheres.—JFlhera votis.<br />

Virg. Hacer mil votos al ( cielo.— Laititid.<br />

Plaut. Llenar, colmar de alegría. — Se voluptati<br />

bus. Plaut. Abandonarse a los placeres.<br />

OSÉRÓSE. adv. Paul. Nol. Odiosamente.<br />

f ONÉRÓSÍTAS, átis./ Tert. Carga, molestia.<br />

ONEROSOS, a, um. Virg. Oneroso, pesado, grave,<br />

incómodo, enfadoso, ||Molesto, laborioso, costoso.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!