18.06.2013 Views

diccionario latino-español.

diccionario latino-español.

diccionario latino-español.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

C E<br />

CÁVIÁRIJE, ármn. /. plur. Fesl, Las partes de<br />

una víctima hasta la cola.<br />

GAVILLA, U;. f. Plaul. V. Oavillatío.<br />

CÁVILLÁBUNDUS. a, mn. Tert, Caviloso, inquieto<br />

de genio, maliciosamente discursivo.<br />

CÁVJLLLATIO, onis. /. Quiñi. Cavilación, argumento<br />

y discurso sofístico. [| imaginativa, discurso,<br />

aprensión y maquinación inclinada por lo común<br />

á enredar, inquietar y engañar, Cavillaliones<br />

juris. Quiñi. Escapatorias, cavilaciones, maliciosas<br />

interpretaciones deí derecho. \<br />

CÁVILLATOR, óris. m. Sen. Cavillatrix, icis. /.<br />

Cir. El bufón, burlón, decidor. ¡] Sen. Caviloso,<br />

sofista, engañoso.<br />

CÁVILLATÜS, its. m. Apul. V. Cavillatío.<br />

CÁVILLÁTUS, a, uní. Apul. Parí, de<br />

CAVILLOR, áris, átus sum, ári. dep. Lie. Cavilar,<br />

pensar, inventar, discurrir razones falsas é<br />

inciertas para engañar. []Decir chistes, donaires<br />

para mover la risa. Gavillan aliquem.—Atiquid.<br />

Cic. Burlarse de alguno ó de alguna cosa.—In aliqudre.<br />

Cic. Hablar con chiste y gracia sobre algún<br />

asunto.<br />

CÁVILLÓSUS, a, nm. Fírm, Caviloso, cauteloso,<br />

malicioso, inclinado á sembrar chismes. | j<br />

Chistoso, gracioso, chocarrero, chancero.<br />

CAVILLÜLA, a?, f Plaul. ó<br />

CÁVILLÜLUM, i. n, Plaul. Dim. de<br />

CAVILLÜM, i. -n. Plin. V. Cavillatío.<br />

CÁVILLTJS, i. m. Apul. V. Cavillatío.<br />

t CÁVÍTAS, átis. f Cavidad, hondura, hueco,<br />

hoyo ó agujero.<br />

CAVÍTIONEM en lugar de Cautionem. Fest.<br />

CÁVÍTUS, a, nm, en lugar de Cautus. Plaut.<br />

CAVO, as, ávi, átnm, áre.ft. Virg. Cavar, ahondar<br />

la tierra. Cavare lintres arboñbus ó ex arboribus.<br />

Virg. Escavar los árboles para hacer canoas.—<br />

Clypeum g la dio. Ov. Penetrar, traspasar el escudo<br />

con la espada. Caval luna cornua. Plin. La<br />

luna está en menguante.<br />

CAVO DA, a?, f. La ciudad de York en Inglaterra.<br />

CAVODIUM, ii. n. Caban, ciudad de Irlanda en la<br />

provincia de Vister.<br />

CAVORTIUM, ü. 7i. Cabous, cadillo del Piamonle.<br />

CÁVOSÍTAS , átis. / Tert. La concavidad ó cavidad.<br />

CAVUM, i. 7?. Virg. y<br />

CÁVÜS, i. 77?. Liv. La cavidad, hondura, hueco,<br />

hoyo ó agujero. Cavum a-dium. Vilruv. El patio<br />

de una casa.—Médium servare in slruclurd panelis.<br />

Vilruv. Dejar un hueco ó ventana en la fabrica<br />

de una pared.—Muri cubil ale, Liv. La tronera<br />

de un codo de una muralla.—JEs. Virg.<br />

Trompa, clarín, trompeta. ¡| Cic. El caldero ó<br />

caldera.<br />

CÁvus, a, um. Cic. Cóncavo, hueco, ahondado,<br />

profundo, cavado. Cava irabs. La canoa<br />

de una sola pieza de árbol hueco.— Testudo. Virg.<br />

Instrumento músico de cuerdas.— Lamina. Ov.<br />

Ojos hundidos.—Luna, Plin. Luna en menguante.<br />

— Témpora. Virg. El hueco de las sienes.— Vena.<br />

Cic. La vena cava.—Feneslra. Virg. Ventana<br />

abierta,— Convallis. Virg.1^1 valle hondo.—Ladea.<br />

Val. Flac. Velas hinchadas por el viento. Cavum<br />

mare. Ov. El mar profundo.<br />

CAVCI, orum, ?n. plur. Lucr, Pueblos de Alemania.<br />

CAYSTER, CaystrosóC'ay.stnis, i. >//. Ov. Eí Caistro,<br />

rio de Lidia ó Meonia en el Asia menor.<br />

CAYSTRIUS, a, um. Ov. Perteneciente al rio<br />

Caistrio. Caystrius ales. Ov. El cisne.<br />

CE<br />

CE. Dicción silábica que se junta regularmente<br />

al pronombre hic, luce, hoc, y también á la partícula<br />

sic ; pero cuando á los dos se junta la par.<br />

C E D 145<br />

liada ne, el ce se muda en ci : v. g. nicchie, hacecine,<br />

boccine.<br />

CEA, ae./. Varr. Cea, isla del mar Egeo, una<br />

de las Cicladas.<br />

CEBA, SÍ./. Plin. Ceba, ciudad de Liguria.<br />

CEBANUS, a. nm. Plin. Perteneciente á la<br />

ciudad de Ceba.<br />

CEBENNA, 03. j . y<br />

CEBEXSJE, àrum./. piar. Los Cébenos, montes<br />

de Francia.<br />

CEBES, etis. m. Cebes . filósofo telano.<br />

CEBREN, énis. m. Plin, Cebreno, rio de Tróade.<br />

CEBRÉNIA, ÍP./ Cebrenm, país de Tróade^<br />

por donde pasa el río Cebreno.<br />

CEBRÉNTS, ídis. / Ov. De Cebrenia.<br />

CÈCAUMÈNUS, a, um. Marc. Cap. Lo que está<br />

quemado ó abrasado.<br />

CECÌDI, .prel, de Ca?do.<br />

CECIDI, pret. de Cado.<br />

CECINA Ó Cecinna, as. m. Plin. Cecina, rio de<br />

Toscana,<br />

CECINI, prel. de Cano.<br />

CECRÒPIA, a3./. Plin. Cecropia, la fortaleza de<br />

Atenas.Y\ Catul. La ciudad de Atonas, asi llamada<br />

de su fundador Cecrope. || Epíteto de Minerva.<br />

CECROPÍD^E, àrum-Ó um. m. piar. Ov. Los<br />

atenienses<br />

CECROPIÜS, a, nm. v<br />

CECROPIS, ídis. f. Ovid. Natural de Atenas,<br />

ó perteneciente á Cecrope.<br />

CECROPS, opis. m. PUn. Cecrope, primer rei<br />

y fundador de Atenas.<br />

CECRÓPUS, i. 77i. Sen. Cecropo, monte de A'tica<br />

junto á Atenas.<br />

CECRYPIIALEA, a3. /. El promontorio ó la isla<br />

del Peloponeso.<br />

CECUA, re. / V. Cicuma.<br />

CECÜBUM, i. 7i. V. Caecubum.<br />

CEDAR. indecl. Bibl. Cedar, país de Arabia.<br />

CÈDENS, tis. com. Plin. men. Cadente, lo que<br />

se cae ó se va cayendo : dícese propiamente de<br />

los cabellos.<br />

•\ CEDENTER. adv. Cel. Aur. Concediendo ó cediendo.<br />

CEDO, is. cessi, cessimi, dere. a. Cic. Ceder,<br />

dar, hacer lugar, retirarse. 11 Huir, escaparse. |j<br />

Andar, caminar, pasearse.\\Rendirse , sujetarse,<br />

i [Suceder, acontecer, ir, salir bien ó mal las cosas.<br />

[| Pertenecer, corresponder. Cedil poena in<br />

vicem /idei. Liv. Le vino el castigo en lugar de<br />

paga. Cedere alicui in re aliqud. Cic. Ceder á alguno,<br />

rendirse á él en lo que quiere.—Villa creditoribus.<br />

Suet. Abandonar su casa de campo á los<br />

acreedores.—Foro. Jnv. Quebrar, hacer concurso.—Legibus.<br />

Cic. Obedecer á las leyes.— Tempori.<br />

Cic. Acomodarse al tiempo.—Religioni. Cic.<br />

Someterse á la religión.—Percibas. Cic. Dejarse<br />

vencer de ruegos.—Male. llar. Salir mal.—Vita'.<br />

Cic. Morir.—In exemplum. Quiñi. Servir de ejemplo.<br />

Cedunt horre, dies, anni. Cic. Se pasan las<br />

ñoras, los dias y los años.—Mores rebus seeundis.<br />

Lucr. La prosperidad muda las costumbres.<br />

Lomas et qua* domui cedunt. Ulp. La casa y sus<br />

dependencias.<br />

CEDO, verbo def Cic. Dime, habla, dame,<br />

nómbrame. Cedo unummihi. Cic. Nómbrame uno<br />

solo.—Qui amisistis? Cic. Decidme, cómo perdisteis?—Manum.<br />

Plaut. Damería mano.—Aquam<br />

manibus. Plaut Dame aguamanos, ó agua para<br />

lavarme las manos.<br />

CEDRATUS, a, um. Plin. Frotado con aceite de<br />

cedro.<br />

CEDRÉL.EUM, i. TÍ. Plin. Aceite de céfiro.<br />

CEDRÉLÀTE, es. f. Plin. Cedro de Fenicia,<br />

cedro mui grande.<br />

CEDREUM, i. TÍ. Vilruv. y<br />

CEDRIA, a3./. Plin. Goma que destila el cedro.<br />

10

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!