18.06.2013 Views

diccionario latino-español.

diccionario latino-español.

diccionario latino-español.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

!¿S№ С R U CR1J<br />

' CRÓCOTIA, ai. т. Plin. у Corocotta,ae.?». La<br />

crucuta, animal monstruoso de Etiopia, de mui<br />

fieros dientes, engendrado de perro y lobo.<br />

CRÓCÓTÜLA, a. 1<br />

, f. dim. de Crocota.<br />

Сносим, i. 11. Cels. y<br />

Plaut.<br />

CROCUS, i. m. Ov. El azafrán, planta mui conocida.<br />

CROCÓTA. V. Crocotta.<br />

CRCESUS, i. m. Cic. Creso, rei de Lidia,<br />

mente ideo. |¡ El rico.<br />

suma­<br />

CROMYON, ó Cromuyon, ó Crommyon, onis. /<br />

Ov. Lugar del Petoponeso, donde Teseo mató<br />

aquella puerca que talaba los campos.<br />

CRONIA, orum. n. piar. МлсгоЬ. Fiestas saturnales,<br />

en honra de Saturno.<br />

* CRÓNOS, i. ni. Cic. Saturno; el tiempo.<br />

CROTALIA, orum. n. plur. Plin. iludientes, ó<br />

perendengues de dos ó tres perlas que se daban<br />

unas con otras cuando se movía la cabeza.<br />

CRÓTALISTRIA, Ж. /. Petron. La que toca el<br />

címbalo. |j Petron. La cigüeña, que imita el sonido<br />

del címbalo con su pico.<br />

CRÓTALUM, i. n. Virg. El címbalo ó el atabal,<br />

instrumento músico de lob egipcios.<br />

CROTÁPHUS, i. m. Cel. Лиг. La sien. || El dolor<br />

que se siente en ella.<br />

CHOTO ó Crotón, onis, ó Crotona, re. f. Cic.<br />

Cretona, ciudad de Calabria,, cerca, de<br />

CRÓTÓNTATA, ж. m. y<br />

CROTÓN IÁTES, íe. т. y<br />

Tárenlo.<br />

CROTÓNTENSIS. m. f. se. n. is. Cic. Crotoníata,<br />

el natural de ó perteneciente á Crotona.<br />

CRÓTOPIÁDES, аз. т. Ovid. pnilr. De Crotopo,<br />

octavo reí de los argivos.<br />

* Скотов, i. m. Colum.<br />

celeste.<br />

El sagitario, signo<br />

CRÜCIÁBTLIS. m. f. Ic. n. is. Gel.<br />

tormento, doloroso, penoso.<br />

Lo que da<br />

CRÚCIASÍLÍTAS, átis./ Plaut. Тошшуд, pena,<br />

dolor. ЯЯВП<br />

CRCCÍÁBÍLÍTER. adv. Hirc. Cruel,SHRwente,<br />

con tormenlo y dolor. ^ЩЩг<br />

CRÜCIÁBUNDUS, a, um. S. Cip. Lleno de tormentos.<br />

CRÜCÍÁMEX, ín¡s. n. Prud. V. Cruciatus.<br />

CRUCIÁMENTUM, i. п. Cic. V. Cruciatus.<br />

CKÜCIARIUS, a, um. Tert. Perteneciente á la<br />

cruz ó al tormento, j] Petron.<br />

Digno de la horca.<br />

Ahorcado. [¡ Apul.<br />

CRUCIAS en lugar de Cruciatus. Plaut,<br />

CRUCIATOR, oris. m. Jul. Firm. Atormentador,<br />

el que atormenta y aflige, verdugo.<br />

CRUCIATUS, a, um. part. de Crucio. Liv. Atormentado.<br />

CRUCIATUS, us. m. Cic. Tormento, tortura, dolor<br />

vehemente. Cruciatus animi. Cic. Tormento,<br />

"pena, aflicción del espíritu.<br />

CRÜCÍEER, a, um. Prud.<br />

el que lleva la cruz.<br />

Crucifero ó crucero,<br />

CRÜCÍFÍGO, is, xi, xum, gere. Suet.<br />

poner en cruz.<br />

Crucificar,<br />

> f CRÜCÍFIXOR, oris. m, Paul<br />

cifica.<br />

Nol El que cru­<br />

CRUCÍFIXUS, a, um. part.<br />

Crucificado.<br />

de Crucifígo. Plin.<br />

CRUCIO, as, ávi, atum, are. a. Cic. Atormentar,<br />

dar tormento, afligir.<br />

CRUCIS. genit. de Crux.<br />

F CRLCÍSALUS, i. m, Plaut. El que brinca ó salta<br />

a 'a horca: nombre fingido.<br />

CRLCIUM, ii. n. Test. Lo que aflige ó atormenta.<br />

CKÜDARIA. se. /. Plin. Veta de plata que se<br />

halla al principio de la mina.<br />

^СПСФЕЕШ. т. f. le. n. is. сотр. líor, s/rp. lisrfmiis,<br />

Cic. Cruel, fiero, inhumano, cruelísimo,<br />

bárbaro, desapiadado.<br />

CRÜDELÍTAS, átis, f. Cic. Crueldad, ferocidad<br />

inhumanidad.<br />

CRÜÜÉLÍTER, ius, issíme. odv. Cic. Cruel, cruelisimamente,<br />

con crueldad y fiereza.<br />

CRÜDESCO, is, dui, scere. n. Virg. Encruelecerse.<br />

¡¡Encrudecerse.([ Exasperarse, irritarse.<br />

CRÜÜÍTAS, átis. / Cic. Crudeza, indigestión. ¡|<br />

Aspereza.<br />

CRÚIMTÁTIO, onis./. Cel. Aur. Crudeza de estómago.<br />

CRÜÜÍTO, as, ávi, átmn, are. n. Tert. Padecer<br />

crudezas de estómago.<br />

CRÜDUS, a, um. Cic. Crudo, verde. [| Cels. Lo<br />

que no está cocido, asado ó frito. || El que padece<br />

crudezas é indigestiones, j| Juv. Indigesto, mal<br />

digerido. ¡1 Ov. Cruel, duro, inexorable. || Plaut.<br />

Tosco, rudo, grosero. [| Sil. Duro, fuerte. Crudum<br />

ruinas. Ov. Llaga reciente, fresca.—Corium. Val.<br />

Flac. Cuero recien quitado al animal, que no esta<br />

adobado.—S'olum, tena, Colum. Tierra que no<br />

está cultivada ni arada, erial.—Adhuc servittum.<br />

Tac. Servidumbre á la que uno no esta acostumbrado.<br />

Cruda seneclus. Tac. Vejez verde, vigorosa.—Mens.<br />

Tac. Ardor juvenil. Crudi versas.<br />

Pers. Versos duros, poco castigados, mal digeridos.<br />

CRUENTÁTIO, onis./ Tert, Derramamiento de<br />

sangre.<br />

CRUENTÁTUS, a, um. part. de Cruento. Cic.<br />

Ensangrentado.<br />

CRUENTE, adv. Just. y<br />

CRUENTER. adv. Apul. Cruentamente, con derramamiento<br />

de sangre.<br />

CRUENTÍFER, a, um. Tert. V. Cruentos.<br />

CRUENTO, ás, ávi, áturn, are. a. Cic. Ensangrentar,<br />

derramar sangre. || Manchar. Cruentan<br />

seelere. Cic. Ensangrentarse, mancharse con algún<br />

crimen.<br />

CRUENTUS, a, um. Cels. Cruento, sangriento,<br />

manchado de sangre, ó que la derrama. |J Hor.<br />

Cruel, fiero. j| Virg. Rojo, rubio, sanguino.[¡Contaminado<br />

de sangre.<br />

CRÜMA, átis­ n. Maro. La tarrañuela ó castañuela.<br />

Crumala. plur. Las castañuelas.<br />

CRÜMÉNA, a:. / Plaul. La bolsa, bolsillo; mochila,<br />

alforja. || El dinero. Crumena deficiens. flor.<br />

Bolsa vacía. Cupidinis crumena porri folio vinel a<br />

est, adag. Amor ni cata linage, ni fe, ni pleito homenage.<br />

ref.<br />

CRÜMÉNÍSÉCA, as. m. Dig. El rapabolsas, el que<br />

las hurta.<br />

CRÚOR, oris. m, Cic. La sangre derramada ó<br />

ue corre de la herida. |¡La matanza. ¡jLa entelad.<br />

CRÜPELLÁRII, orum. m. plur. Tac. Esclavos ó<br />

gladiadores df ios ed'ios, armados de hierro de los<br />

píes á la cabeza.<br />

CHURA us. m. f. le. v. is. Petron. Propio de las<br />

piernas.<br />

CHÚRÍCRÉPÍDA, se. m. Aquel á quien le quiebran<br />

las piernas, ó le suenan á quebradas, ó merece que<br />

se las quiebren : es nombre de un siervo mui mato<br />

en Plaut o.<br />

CRÜRÍFRXGIUM y Crurifrangium , ii. n. Phnd.<br />

Quebradura ó quebrantamiento de piernas.<br />

CHUS, íiris. n. Cié, La pierna. Crus arboris. Colum.<br />

Pié del árbol.— Vdittm. Colum. Las cepas.<br />

CRUSCÜEUM, i. n. dim. de Crus. Plaut. Piernecilla,<br />

piernecita, perneznela.<br />

CRUSMA, átis. •/(. Marc, El instrumento que se<br />

tocü con la mano, como la castañuela, pandereta,<br />

ó su sonido.<br />

CRUSMATÍCUS, a, um. Pulsatorio, que se toca<br />

con la mano.<br />

CRUSTA, re. / Plin. Costra, la corteza, la superficie<br />

endurecida de alguna cosa, como de lan

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!